महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-80, verse-81
वरदानं ततो गच्छेत्तीर्थं भरतसत्तम ।
विष्णोर्दुर्वाससा यत्र वरो दत्तो युधिष्ठिर ॥८१॥
विष्णोर्दुर्वाससा यत्र वरो दत्तो युधिष्ठिर ॥८१॥
81. varadānaṁ tato gacchettīrthaṁ bharatasattama ,
viṣṇordurvāsasā yatra varo datto yudhiṣṭhira.
viṣṇordurvāsasā yatra varo datto yudhiṣṭhira.
81.
varadānam tataḥ gacchet tīrtham bharatasattama
viṣṇoḥ durvāsasā yatra varaḥ dattaḥ yudhiṣṭhira
viṣṇoḥ durvāsasā yatra varaḥ dattaḥ yudhiṣṭhira
81.
Then, O best among the Bharatas, one should go to the holy place named Varadāna, where, O Yudhiṣṭhira, a boon was given to Viṣṇu by Durvāsas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वरदानम् (varadānam) - a specific holy place named Varadāna (boon-giving, bestowing boons, a name of a place)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- गच्छेत् (gacchet) - one should go, he should go
- तीर्थम् (tīrtham) - holy place, sacred bathing place, ford
- भरतसत्तम (bharatasattama) - Addressing Yudhiṣṭhira or another descendant of Bharata (O best among the Bharatas)
- विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Viṣṇu
- दुर्वाससा (durvāsasā) - by Durvāsas
- यत्र (yatra) - where, in which place
- वरः (varaḥ) - boon, blessing, choice
- दत्तः (dattaḥ) - given, bestowed, granted
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
Words meanings and morphology
वरदानम् (varadānam) - a specific holy place named Varadāna (boon-giving, bestowing boons, a name of a place)
(noun)
Accusative, neuter, singular of varadāna
varadāna - boon-giving, a place where boons are granted
Compound type : tatpuruṣa (vara+dāna)
- vara – boon, blessing, choice
noun (masculine) - dāna – giving, granting, gift, donation
noun (neuter)
Root: dā (class 3)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
गच्छेत् (gacchet) - one should go, he should go
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of gam
Root: gam (class 1)
तीर्थम् (tīrtham) - holy place, sacred bathing place, ford
(noun)
Accusative, neuter, singular of tīrtha
tīrtha - holy place, sacred bathing place, ford
भरतसत्तम (bharatasattama) - Addressing Yudhiṣṭhira or another descendant of Bharata (O best among the Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatasattama
bharatasattama - best among the Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+sattama)
- bharata – Bharata (name of a king, a clan)
proper noun (masculine) - sattama – best, excellent, most noble (superlative of sat)
adjective (masculine)
superlative suffix -tama added to sat
विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Viṣṇu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu (a principal Hindu deity)
Root: viṣ
दुर्वाससा (durvāsasā) - by Durvāsas
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of durvāsas
durvāsas - Durvāsas (a sage known for his temper)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
वरः (varaḥ) - boon, blessing, choice
(noun)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, choice
दत्तः (dattaḥ) - given, bestowed, granted
(participle)
Nominative, masculine, singular of datta
datta - given, bestowed, granted
Past Passive Participle
from root dā (to give)
Root: dā (class 3)
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (eldest of the Pāṇḍavas)