Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,80

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-80, verse-6

उवाच च महात्मानं धर्मराजं युधिष्ठिरम् ।
ब्रूहि धर्मभृतां श्रेष्ठ केनार्थः किं ददामि ते ॥६॥
6. uvāca ca mahātmānaṁ dharmarājaṁ yudhiṣṭhiram ,
brūhi dharmabhṛtāṁ śreṣṭha kenārthaḥ kiṁ dadāmi te.
6. uvāca ca mahātmānam dharmarājam yudhiṣṭhiram |
brūhi dharmabhṛtām śreṣṭha kena arthaḥ kim dadāmi te
6. And he said to the great-souled Yudhishthira, the king who embodies righteousness (dharma): "O best among those who uphold natural law (dharma), tell me, what is your need? What may I give to you?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उवाच (uvāca) - Narada said. (he said, he spoke)
  • (ca) - and
  • महात्मानम् (mahātmānam) - Referring to Yudhishthira. (the great-souled one)
  • धर्मराजम् (dharmarājam) - Referring to Yudhishthira. (the king of righteousness (dharma))
  • युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira
  • ब्रूहि (brūhi) - Narada asks Yudhishthira to speak. (tell!, say!)
  • धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - Yudhishthira is addressed as the best among them. (among the upholders of dharma (natural law))
  • श्रेष्ठ (śreṣṭha) - Vocative, addressing Yudhishthira. (O best one, most excellent)
  • केन (kena) - by what, with what
  • अर्थः (arthaḥ) - What is your need or desire? (purpose, need, meaning, wealth)
  • किम् (kim) - what
  • ददामि (dadāmi) - Narada asks what he should give. (I give)
  • ते (te) - Dative case, referring to Yudhishthira. (to you)

Words meanings and morphology

उवाच (uvāca) - Narada said. (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense
Strong form of the root 'vac' in the perfect tense (P. 3.4.78).
Root: vac (class 2)
(ca) - and
(indeclinable)
महात्मानम् (mahātmānam) - Referring to Yudhishthira. (the great-souled one)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
  • mahat – great, large, vast
    adjective (neuter)
  • ātman – self, soul, spirit, individual soul (ātman)
    noun (masculine)
Note: Object of 'uvāca', modifying 'yudhiṣṭhiram'.
धर्मराजम् (dharmarājam) - Referring to Yudhishthira. (the king of righteousness (dharma))
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of righteousness, king who embodies natural law (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
  • dharma – righteousness, duty, natural law, constitution
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
Note: Object of 'uvāca', in apposition to 'yudhiṣṭhiram'.
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name, 'steadfast in battle')
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle
    noun (feminine)
    Locative singular of 'yudh' (battle).
  • sthira – firm, steady, steadfast
    adjective (masculine)
    From root 'sthā' (to stand).
    Root: sthā (class 1)
Note: Direct object of 'uvāca'.
ब्रूहि (brūhi) - Narada asks Yudhishthira to speak. (tell!, say!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative
2nd person singular imperative of root 'brū'.
Root: brū (class 2)
धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - Yudhishthira is addressed as the best among them. (among the upholders of dharma (natural law))
(noun)
Genitive, masculine, plural of dharmabhṛt
dharmabhṛt - upholder of dharma, righteous person
From 'dharma' and root 'bhṛ' (to bear, to uphold).
Compound type : tatpuruṣa (dharma+bhṛt)
  • dharma – righteousness, duty, natural law, constitution
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • bhṛt – bearing, upholding, maintaining
    adjective (masculine)
    Substantivized agent noun from root 'bhṛ'.
    Root: bhṛ (class 1)
Note: Used with 'śreṣṭha' (best among).
श्रेष्ठ (śreṣṭha) - Vocative, addressing Yudhishthira. (O best one, most excellent)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, chief
Superlative
Superlative form of 'praśasya' (excellent).
केन (kena) - by what, with what
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - what, who, which
Note: Instrumental, implying 'what is needed by you?'.
अर्थः (arthaḥ) - What is your need or desire? (purpose, need, meaning, wealth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - purpose, object, meaning, wealth, need
From root 'ṛ' (to go, to reach).
Root: ṛ (class 1)
Note: Predicate nominative for an implied 'what is it?'.
किम् (kim) - what
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kim
kim - what, who, which
Note: Direct object of 'dadāmi'.
ददामि (dadāmi) - Narada asks what he should give. (I give)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dā
Present indicative
1st person singular present indicative of root 'dā'. Reduplicated root.
Root: dā (class 3)
ते (te) - Dative case, referring to Yudhishthira. (to you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Dative singular to denote receiver.