Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,80

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-80, verse-131

यत्र ब्रह्मादयो देवा ऋषयः सिद्धचारणाः ।
अभिगच्छन्ति राजेन्द्र चैत्रशुक्लचतुर्दशीम् ॥१३१॥
131. yatra brahmādayo devā ṛṣayaḥ siddhacāraṇāḥ ,
abhigacchanti rājendra caitraśuklacaturdaśīm.
131. yatra brahmā ādayaḥ devāḥ ṛṣayaḥ siddhacāraṇāḥ
abhigacchanti rājendra caitraśuklacaturdaśīm
131. O king of kings, it is there that gods, headed by Brahmā, along with sages, Siddhas, and Chāraṇas, assemble to observe the fourteenth day of the bright half of the month of Chaitra.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत्र (yatra) - at the aforementioned sacred confluence (where, in which place)
  • ब्रह्मादयः (brahmādayaḥ) - Brahmā and others, headed by Brahmā
  • देवाः (devāḥ) - celestial beings (gods, deities)
  • ऋषयः (ṛṣayaḥ) - ancient wise men (sages, seers)
  • सिद्धचारणाः (siddhacāraṇāḥ) - Siddhas and Chāraṇas (classes of celestial beings)
  • अभिगच्छन्ति (abhigacchanti) - they assemble at this place to observe (they approach, visit, go towards)
  • राजेन्द्र (rājendra) - O King (vocative address) (O king of kings, O supreme king)
  • चैत्रशुक्लचतुर्दशीम् (caitraśuklacaturdaśīm) - the specific date of a sacred observance (the fourteenth day of the bright half of the month of Chaitra)

Words meanings and morphology

यत्र (yatra) - at the aforementioned sacred confluence (where, in which place)
(indeclinable)
From pronominal stem 'yad' + 'tra' suffix
ब्रह्मादयः (brahmādayaḥ) - Brahmā and others, headed by Brahmā
(compound noun)
Compound type : bahuvrīhi (brahman+ādi)
  • brahman – Brahmā (the creator god), sacred utterance, ultimate reality (brahman)
    proper noun (masculine)
  • ādi – beginning, et cetera, foremost
    noun (masculine)
देवाः (devāḥ) - celestial beings (gods, deities)
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, celestial being
Root: div (class 4)
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - ancient wise men (sages, seers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
सिद्धचारणाः (siddhacāraṇāḥ) - Siddhas and Chāraṇas (classes of celestial beings)
(compound noun)
Compound type : dvandva (siddha+cāraṇa)
  • siddha – perfected one, semi-divine being with supernatural powers
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    from root 'sidh'
    Root: sidh (class 4)
  • cāraṇa – celestial bard or musician, a wanderer
    noun (masculine)
    from root 'car'
    Root: car (class 1)
अभिगच्छन्ति (abhigacchanti) - they assemble at this place to observe (they approach, visit, go towards)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of abhigam
present active indicative
Root 'gam' with 'abhi' prefix
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
राजेन्द्र (rājendra) - O King (vocative address) (O king of kings, O supreme king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, supreme king
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • indra – Indra (chief of gods), lord, chief
    noun (masculine)
चैत्रशुक्लचतुर्दशीम् (caitraśuklacaturdaśīm) - the specific date of a sacred observance (the fourteenth day of the bright half of the month of Chaitra)
(compound noun)
Compound type : tatpuruṣa (caitra+śukla+caturdaśī)
  • caitra – relating to the month of Chaitra (March-April)
    adjective (masculine)
    Derived from 'citrā'
  • śukla – bright, white, clear, bright half of a lunar month
    noun (masculine)
  • caturdaśī – the fourteenth day of a lunar fortnight
    noun (feminine)