Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,80

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-80, verse-113

कामाख्यं तत्र रुद्रस्य तीर्थं देवर्षिसेवितम् ।
तत्र स्नात्वा नरः क्षिप्रं सिद्धिमाप्नोति भारत ॥११३॥
113. kāmākhyaṁ tatra rudrasya tīrthaṁ devarṣisevitam ,
tatra snātvā naraḥ kṣipraṁ siddhimāpnoti bhārata.
113. kāmākhyam tatra rudrasya tīrtham devarṣisevitam
tatra snātvā naraḥ kṣipram siddhim āpnoti bhārata
113. There, O Bhārata, is the sacred bathing place (tīrtha) named Kāmā, belonging to Rudra and frequented by divine sages (devarṣis). A person who bathes there quickly achieves spiritual accomplishment (siddhi).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कामाख्यम् (kāmākhyam) - the sacred place named Kāmā (named Kāmā)
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • रुद्रस्य (rudrasya) - of Rudra
  • तीर्थम् (tīrtham) - sacred bathing place, shrine, holy place
  • देवर्षिसेवितम् (devarṣisevitam) - frequented by divine sages
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • स्नात्वा (snātvā) - having bathed
  • नरः (naraḥ) - man, person
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
  • सिद्धिम् (siddhim) - spiritual accomplishment (siddhi) (perfection, success, accomplishment)
  • आप्नोति (āpnoti) - attains, obtains, reaches
  • भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Arjuna or Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata)

Words meanings and morphology

कामाख्यम् (kāmākhyam) - the sacred place named Kāmā (named Kāmā)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kāmākhya
kāmākhya - named Kāmā; having the name Kāmā; known as Kāmā
Compound type : Tatpuruṣa (kāmā+ākhya)
  • kāmā – Kāmā (name of a goddess or concept related to desire)
    proper noun (feminine)
  • ākhya – name; appellation; designation
    noun (neuter)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
रुद्रस्य (rudrasya) - of Rudra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rudra
rudra - Rudra; a name of Shiva
तीर्थम् (tīrtham) - sacred bathing place, shrine, holy place
(noun)
Accusative, neuter, singular of tīrtha
tīrtha - sacred bathing place; shrine; ford; holy place
Note: Syntactically, it functions as a predicate nominative with an implied 'is', or an accusative in an elliptical construction 'there is X'.
देवर्षिसेवितम् (devarṣisevitam) - frequented by divine sages
(adjective)
Accusative, neuter, singular of devarṣisevita
devarṣisevita - frequented by divine sages; served by divine sages
Past Passive Participle
Formed from root 'sev' (to serve, frequent) with 'kta' suffix, compounded with 'devarṣi' (divine sage) as the agent.
Compound type : Tatpuruṣa (devarṣi+sevita)
  • devarṣi – divine sage
    noun (masculine)
  • sevita – served; frequented; honored
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root 'sev' (to serve/frequent) with 'kta' suffix.
    Root: sev (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
स्नात्वा (snātvā) - having bathed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'snā' with the 'ktvā' suffix.
Root: snā (class 2)
नरः (naraḥ) - man, person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man; person; human being
Note: Subject of the verb 'āpnoti'.
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṣipra
kṣipra - quick; speedy; swift
सिद्धिम् (siddhim) - spiritual accomplishment (siddhi) (perfection, success, accomplishment)
(noun)
Accusative, feminine, singular of siddhi
siddhi - perfection; success; accomplishment; supernatural power; spiritual attainment
आप्नोति (āpnoti) - attains, obtains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (Laṭ) of āp
Root: āp (class 5)
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Arjuna or Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata; related to Bharata; India