महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-80, verse-82
वरदाने नरः स्नात्वा गोसहस्रफलं लभेत् ।
ततो द्वारवतीं गच्छेन्नियतो नियताशनः ।
पिण्डारके नरः स्नात्वा लभेद्बहु सुवर्णकम् ॥८२॥
ततो द्वारवतीं गच्छेन्नियतो नियताशनः ।
पिण्डारके नरः स्नात्वा लभेद्बहु सुवर्णकम् ॥८२॥
82. varadāne naraḥ snātvā gosahasraphalaṁ labhet ,
tato dvāravatīṁ gacchenniyato niyatāśanaḥ ,
piṇḍārake naraḥ snātvā labhedbahu suvarṇakam.
tato dvāravatīṁ gacchenniyato niyatāśanaḥ ,
piṇḍārake naraḥ snātvā labhedbahu suvarṇakam.
82.
varadāne naraḥ snātvā gosahasraphalam
labhet tataḥ dvāravatīm gacchet
niyataḥ niyatāśanaḥ piṇḍārake
naraḥ snātvā labhet bahu suvarṇakam
labhet tataḥ dvāravatīm gacchet
niyataḥ niyatāśanaḥ piṇḍārake
naraḥ snātvā labhet bahu suvarṇakam
82.
A person who bathes in Varadāna obtains the merit (phala) of giving a thousand cows. Then, self-controlled and with a regulated diet, one should go to Dvāravatī. A person bathing in Piṇḍāraka obtains much gold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वरदाने (varadāne) - in the holy place named Varadāna (in boon-giving, in bestowing boons, in the place named Varadāna)
- नरः (naraḥ) - a man, a person
- स्नात्वा (snātvā) - having bathed
- गोसहस्रफलम् (gosahasraphalam) - the merit obtained by giving a thousand cows (the fruit or merit of a thousand cows)
- लभेत् (labhet) - he should obtain, one should obtain
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- द्वारवतीम् (dvāravatīm) - to Dvāravatī (Dvārakā)
- गच्छेत् (gacchet) - one should go, he should go
- नियतः (niyataḥ) - self-controlled, restrained, disciplined
- नियताशनः (niyatāśanaḥ) - with regulated diet, having restricted food intake
- पिण्डारके (piṇḍārake) - in the holy place named Piṇḍāraka (in Piṇḍāraka)
- नरः (naraḥ) - a man, a person
- स्नात्वा (snātvā) - having bathed
- लभेत् (labhet) - he should obtain, one should obtain
- बहु (bahu) - much, many
- सुवर्णकम् (suvarṇakam) - gold, golden ornament
Words meanings and morphology
वरदाने (varadāne) - in the holy place named Varadāna (in boon-giving, in bestowing boons, in the place named Varadāna)
(noun)
Locative, neuter, singular of varadāna
varadāna - boon-giving, a place where boons are granted
Compound type : tatpuruṣa (vara+dāna)
- vara – boon, blessing, choice
noun (masculine) - dāna – giving, granting, gift, donation
noun (neuter)
Root: dā (class 3)
नरः (naraḥ) - a man, a person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, human being, person
स्नात्वा (snātvā) - having bathed
(indeclinable)
absolutive
absolutive form from root snā (to bathe)
Root: snā (class 2)
गोसहस्रफलम् (gosahasraphalam) - the merit obtained by giving a thousand cows (the fruit or merit of a thousand cows)
(noun)
Accusative, neuter, singular of gosahasraphala
gosahasraphala - the fruit of a thousand cows
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (go+sahasra+phala)
- go – cow, cattle
noun (feminine) - sahasra – thousand
numeral (neuter) - phala – fruit, result, consequence, merit
noun (neuter)
लभेत् (labhet) - he should obtain, one should obtain
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of labh
Root: labh (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
द्वारवतीम् (dvāravatīm) - to Dvāravatī (Dvārakā)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of dvāravatī
dvāravatī - Dvāravatī (an ancient city, also known as Dvārakā)
गच्छेत् (gacchet) - one should go, he should go
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of gam
Root: gam (class 1)
नियतः (niyataḥ) - self-controlled, restrained, disciplined
(participle)
Nominative, masculine, singular of niyata
niyata - restrained, self-controlled, fixed, constant
Past Passive Participle
from root yam with upasarga ni
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
नियताशनः (niyatāśanaḥ) - with regulated diet, having restricted food intake
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niyatāśana
niyatāśana - having regulated diet
Compound type : bahuvrīhi (niyata+āśana)
- niyata – regulated, restrained
participle (masculine)
Past Passive Participle
from root yam with upasarga ni
Prefix: ni
Root: yam (class 1) - āśana – eating, food, meal
noun (neuter)
Root: aś (class 9)
पिण्डारके (piṇḍārake) - in the holy place named Piṇḍāraka (in Piṇḍāraka)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of piṇḍāraka
piṇḍāraka - Piṇḍāraka (name of a holy place)
नरः (naraḥ) - a man, a person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, human being, person
स्नात्वा (snātvā) - having bathed
(indeclinable)
absolutive
absolutive form from root snā (to bathe)
Root: snā (class 2)
लभेत् (labhet) - he should obtain, one should obtain
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of labh
Root: labh (class 1)
बहु (bahu) - much, many
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bahu
bahu - much, many, abundant
Note: Used here adverbially or adjectivally with suvarṇakam
सुवर्णकम् (suvarṇakam) - gold, golden ornament
(noun)
Accusative, neuter, singular of suvarṇaka
suvarṇaka - gold, golden (as an adjective); a golden object