महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-80, verse-71
नर्मदामथ चासाद्य नदीं त्रैलोक्यविश्रुताम् ।
तर्पयित्वा पितॄन्देवानग्निष्टोमफलं लभेत् ॥७१॥
तर्पयित्वा पितॄन्देवानग्निष्टोमफलं लभेत् ॥७१॥
71. narmadāmatha cāsādya nadīṁ trailokyaviśrutām ,
tarpayitvā pitṝndevānagniṣṭomaphalaṁ labhet.
tarpayitvā pitṝndevānagniṣṭomaphalaṁ labhet.
71.
narmadām atha ca āsādya nadīm trailokyaviśrutām
tarpayitvā pitṝn devān agniṣṭomaphalam labhet
tarpayitvā pitṝn devān agniṣṭomaphalam labhet
71.
atha ca trailokyaviśrutām narmadām nadīm āsādya
pitṝn devān tarpayitvā agniṣṭomaphalam labhet
pitṝn devān tarpayitvā agniṣṭomaphalam labhet
71.
And then, having reached the Narmada river, which is renowned throughout the three worlds, and having offered libations to the ancestors and gods, one would attain the reward of the Agniṣṭoma (Vedic ritual).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नर्मदाम् (narmadām) - to the Narmada river (Narmada (river))
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- च (ca) - and, also
- आसाद्य (āsādya) - having reached, having attained, having approached
- नदीम् (nadīm) - the Narmada river (river)
- त्रैलोक्यविश्रुताम् (trailokyaviśrutām) - famous in the three worlds, renowned throughout the three worlds
- तर्पयित्वा (tarpayitvā) - having satisfied, having appeased, having offered libations
- पितॄन् (pitṝn) - ancestors, fathers
- देवान् (devān) - gods, deities
- अग्निष्टोमफलम् (agniṣṭomaphalam) - the reward of the Agniṣṭoma (Vedic ritual) (the fruit of the Agniṣṭoma)
- लभेत् (labhet) - one should obtain, would gain
Words meanings and morphology
नर्मदाम् (narmadām) - to the Narmada river (Narmada (river))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of narmadā
narmadā - Narmada (a sacred river in India)
Note: Object of 'āsādya'.
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
Note: Conjunction/Adverb.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आसाद्य (āsādya) - having reached, having attained, having approached
(indeclinable)
absolutive (gerund)
formed from ā- + sad (to sit, approach) with suffix -ya (after prefixes)
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: Gerund/Absolutive.
नदीम् (nadīm) - the Narmada river (river)
(noun)
Accusative, feminine, singular of nadī
nadī - river
Note: Appositional to 'narmadām'.
त्रैलोक्यविश्रुताम् (trailokyaviśrutām) - famous in the three worlds, renowned throughout the three worlds
(adjective)
Accusative, feminine, singular of trailokyaviśrutā
trailokyaviśruta - famous throughout the three worlds
Compound type : saptamī-tatpuruṣa or karmadhāraya (trilokya+viśruta)
- trilokya – the three worlds
noun (neuter)
from tri (three) + lokya (worlds) - viśruta – famous, renowned, heard of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from vi- + śru (to hear)
Prefix: vi
Root: śru (class 5)
Note: Qualifies 'narmadām' and 'nadīm'.
तर्पयित्वा (tarpayitvā) - having satisfied, having appeased, having offered libations
(indeclinable)
absolutive (gerund)
causative stem (tarpi-) + -tvā
Root: tṛp (class 4)
Note: Gerund/Absolutive.
पितॄन् (pitṝn) - ancestors, fathers
(noun)
Accusative, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor, progenitor
Note: Object of 'tarpayitvā'.
देवान् (devān) - gods, deities
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
Note: Object of 'tarpayitvā'.
अग्निष्टोमफलम् (agniṣṭomaphalam) - the reward of the Agniṣṭoma (Vedic ritual) (the fruit of the Agniṣṭoma)
(noun)
Accusative, neuter, singular of agniṣṭomaphala
agniṣṭomaphala - the fruit or reward of the Agniṣṭoma ritual
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (agniṣṭoma+phala)
- agniṣṭoma – Agniṣṭoma (a particular Soma ritual, type of Vedic ritual)
noun (masculine) - phala – fruit, result, reward
noun (neuter)
Note: Object of 'labhet'.
लभेत् (labhet) - one should obtain, would gain
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of labh
root labh, ātmanepada
Root: labh (class 1)