Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,80

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-80, verse-7

अथ धर्मसुतो राजा प्रणम्य भ्रातृभिः सह ।
उवाच प्राञ्जलिर्वाक्यं नारदं देवसंमितम् ॥७॥
7. atha dharmasuto rājā praṇamya bhrātṛbhiḥ saha ,
uvāca prāñjalirvākyaṁ nāradaṁ devasaṁmitam.
7. atha dharmasutaḥ rājā praṇamya bhrātṛbhiḥ saha
| uvāca prāñjaliḥ vākyam nāradam devasaṃmitam
7. Then King Yudhishthira, the son of Dharma (dharma), having bowed down together with his brothers, spoke to Narada, who was revered as a god, with folded hands.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - Indicates sequence of events. (then, now, thereupon)
  • धर्मसुतः (dharmasutaḥ) - Yudhishthira. (the son of Dharma (dharma))
  • राजा (rājā) - Yudhishthira. (the king)
  • प्रणम्य (praṇamya) - Yudhishthira bowing to Narada. (having bowed down, having saluted)
  • भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - With Yudhishthira's brothers (Bhima, Arjuna, Nakula, Sahadeva). (with brothers)
  • सह (saha) - with, together with
  • उवाच (uvāca) - Yudhishthira spoke. (he said, he spoke)
  • प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - Yudhishthira addressing Narada respectfully. (with folded hands)
  • वाक्यम् (vākyam) - The words spoken by Yudhishthira. (word, speech, sentence)
  • नारदम् (nāradam) - The divine sage Narada, the recipient of Yudhishthira's words. (to Narada)
  • देवसंमितम् (devasaṁmitam) - Modifies Narada, highlighting his divine status. (equal to a god, comparable to a deity)

Words meanings and morphology

अथ (atha) - Indicates sequence of events. (then, now, thereupon)
(indeclinable)
धर्मसुतः (dharmasutaḥ) - Yudhishthira. (the son of Dharma (dharma))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmasuta
dharmasuta - son of Dharma (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+suta)
  • dharma – righteousness, duty, natural law, constitution
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • suta – son, born
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'sū' (to give birth).
    Root: sū (class 2)
Note: Subject of 'uvāca'.
राजा (rājā) - Yudhishthira. (the king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Appositive to 'dharmasutaḥ'.
प्रणम्य (praṇamya) - Yudhishthira bowing to Narada. (having bowed down, having saluted)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with 'lyap' suffix ('-ya' after prefix 'pra'). Root 'nam' (to bow).
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - With Yudhishthira's brothers (Bhima, Arjuna, Nakula, Sahadeva). (with brothers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Used with 'saha'.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
उवाच (uvāca) - Yudhishthira spoke. (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense
Strong form of the root 'vac' in the perfect tense.
Root: vac (class 2)
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - Yudhishthira addressing Narada respectfully. (with folded hands)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāñjali
prāñjali - with folded hands (in reverence)
'pra' + 'añjali' (cupped hands).
Compound type : karmadhāraya (pra+añjali)
  • pra – forth, forward, before
    indeclinable
  • añjali – the hollow of the hands, a respectful salutation with folded hands
    noun (masculine)
    Root: añj (class 7)
Note: Modifies 'dharmasutaḥ' / 'rājā'.
वाक्यम् (vākyam) - The words spoken by Yudhishthira. (word, speech, sentence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, utterance
Gerundive
From root 'vac' (to speak) + suffix 'ṇya'.
Root: vac (class 2)
Note: Direct object of 'uvāca'.
नारदम् (nāradam) - The divine sage Narada, the recipient of Yudhishthira's words. (to Narada)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nārada
nārada - Narada (name of a divine sage)
Note: Object of 'uvāca', implies a dative sense (to Narada).
देवसंमितम् (devasaṁmitam) - Modifies Narada, highlighting his divine status. (equal to a god, comparable to a deity)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of devasaṃmita
devasaṁmita - equal to a god, resembling a deity
Compound type : tatpuruṣa (deva+saṃmita)
  • deva – god, deity, divine being
    noun (masculine)
    Root: div (class 4)
  • saṃmita – measured, compared, equal to, resembling
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From 'sam' + root 'mā' (to measure).
    Prefix: sam
    Root: mā (class 2)
Note: Modifies 'nāradam'.