महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-80, verse-57
यस्तु वर्षशतं पूर्णमग्निहोत्रमुपासते ।
कार्त्तिकीं वा वसेदेकां पुष्करे सममेव तत् ॥५७॥
कार्त्तिकीं वा वसेदेकां पुष्करे सममेव तत् ॥५७॥
57. yastu varṣaśataṁ pūrṇamagnihotramupāsate ,
kārttikīṁ vā vasedekāṁ puṣkare samameva tat.
kārttikīṁ vā vasedekāṁ puṣkare samameva tat.
57.
yaḥ tu varṣaśatam pūrṇam agnihotram upāsate
kārttikīm vā vaset ekām puṣkare samam eva tat
kārttikīm vā vaset ekām puṣkare samam eva tat
57.
Whoever fully performs the `agnihotra` ritual for a hundred years, or resides for a single Kārttikī month in Puṣkara, that (latter act) is considered equivalent.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, whoever
- तु (tu) - but, indeed, however
- वर्षशतम् (varṣaśatam) - a hundred years, a century
- पूर्णम् (pūrṇam) - full, complete
- अग्निहोत्रम् (agnihotram) - the `agnihotra` ritual
- उपासते (upāsate) - performs, attends to, worships
- कार्त्तिकीम् (kārttikīm) - the Kārttikī (month or full moon day)
- वा (vā) - or
- वसेत् (vaset) - should dwell, should reside
- एकाम् (ekām) - one, a single
- पुष्करे (puṣkare) - in Puṣkara (a holy place)
- समम् (samam) - equal, equivalent
- एव (eva) - indeed, only, just
- तत् (tat) - that
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
वर्षशतम् (varṣaśatam) - a hundred years, a century
(noun)
Accusative, neuter, singular of varṣaśata
varṣaśata - a hundred years, a century
Compound type : tatpuruṣa (varṣa+śata)
- varṣa – year, rain
noun (neuter) - śata – hundred
noun (neuter)
पूर्णम् (pūrṇam) - full, complete
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, fulfilled
Past Passive Participle
from root pṛ (to fill)
Root: pṛ (class 3)
Note: Qualifies varṣaśatam.
अग्निहोत्रम् (agnihotram) - the `agnihotra` ritual
(noun)
Accusative, neuter, singular of agnihotra
agnihotra - the Agnihotra ritual (daily fire sacrifice)
Compound type : tatpuruṣa (agni+hotra)
- agni – fire
noun (masculine) - hotra – oblation, sacrifice
noun (neuter)
Note: Object of upāsate.
उपासते (upāsate) - performs, attends to, worships
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of upa-ās
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
कार्त्तिकीम् (kārttikīm) - the Kārttikī (month or full moon day)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kārttikī
kārttikī - related to Kārttika (a month name), the full moon day of Kārttika, the month of Kārttika
Note: Refers to the Kārttika month or its full moon day, here likely implying the duration.
वा (vā) - or
(indeclinable)
वसेत् (vaset) - should dwell, should reside
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vas
Root: vas (class 1)
एकाम् (ekām) - one, a single
(adjective)
Accusative, feminine, singular of eka
eka - one, unique, single
Note: Qualifies kārttikīm.
पुष्करे (puṣkare) - in Puṣkara (a holy place)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of puṣkara
puṣkara - Puṣkara (a sacred lake and pilgrimage site), lotus, blue lotus
Note: Location for vaset.
समम् (samam) - equal, equivalent
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sama
sama - equal, same, uniform, level
Note: Adverbial or predicate adjective.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Note: Emphatic.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Refers to the act of residing in Puṣkara.