Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,80

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-80, verse-74

ततो गच्छेत धर्मज्ञ हिमवत्सुतमर्बुदम् ।
पृथिव्यां यत्र वै छिद्रं पूर्वमासीद्युधिष्ठिर ॥७४॥
74. tato gaccheta dharmajña himavatsutamarbudam ,
pṛthivyāṁ yatra vai chidraṁ pūrvamāsīdyudhiṣṭhira.
74. tataḥ gaccheta dharmajña himavatsutam arbudam
pṛthivyām yatra vai chidram pūrvam āsīt yudhiṣṭhira
74. O Yudhiṣṭhira, O knower of what is right (dharma), one should then go to Arbuda, the son of Himavat, where there was formerly a fissure in the earth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
  • गच्छेत (gaccheta) - one should go, he should go
  • धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of what is right (dharma), addressing Yudhiṣṭhira (knower of dharma, righteous person)
  • हिमवत्सुतम् (himavatsutam) - to the son of Himavat (the Himalayas)
  • अर्बुदम् (arbudam) - to Arbuda (a mountain)
  • पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on the earth, in the world
  • यत्र (yatra) - where, in which place
  • वै (vai) - indeed, surely, truly (particle)
  • छिद्रम् (chidram) - a hole, an opening, a fissure, a defect
  • पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
  • आसीत् (āsīt) - was, existed
  • युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava brother (Yudhiṣṭhira (proper name))

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
गच्छेत (gaccheta) - one should go, he should go
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of gam
Root: gam (class 1)
धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of what is right (dharma), addressing Yudhiṣṭhira (knower of dharma, righteous person)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of dharma, righteous, virtuous
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
  • dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
    noun (masculine)
  • jña – knower, understanding, familiar with
    adjective (masculine)
    Derived from the root jñā (to know)
    Root: jñā (class 9)
हिमवत्सुतम् (himavatsutam) - to the son of Himavat (the Himalayas)
(noun)
Accusative, masculine, singular of himavatsuta
himavatsuta - son of Himavat (the Himalayas)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (himavat+suta)
  • himavat – Himavat (the Himalayas, personified as a mountain god)
    proper noun (masculine)
  • suta – son, offspring, born
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of the root su (to press out, to generate), used here as a noun meaning 'son'
    Root: su (class 5)
अर्बुदम् (arbudam) - to Arbuda (a mountain)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arbuda
arbuda - Arbuda (name of a mountain or a serpent deity)
पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on the earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, world
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, surely, truly (particle)
(indeclinable)
छिद्रम् (chidram) - a hole, an opening, a fissure, a defect
(noun)
Nominative, neuter, singular of chidra
chidra - hole, fissure, opening, defect, weak point
पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
(indeclinable)
Note: Adverbial usage
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava brother (Yudhiṣṭhira (proper name))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (firm in battle, name of the eldest Pāṇḍava brother)