Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,80

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-80, verse-118

ततो विनशनं गच्छेन्नियतो नियताशनः ।
गच्छत्यन्तर्हिता यत्र मरुपृष्ठे सरस्वती ।
चमसे च शिवोद्भेदे नागोद्भेदे च दृश्यते ॥११८॥
118. tato vinaśanaṁ gacchenniyato niyatāśanaḥ ,
gacchatyantarhitā yatra marupṛṣṭhe sarasvatī ,
camase ca śivodbhede nāgodbhede ca dṛśyate.
118. tataḥ vinaśanam gacchet niyataḥ
niyatāśanaḥ gacchati antardhitā
yatra marupṛṣṭhe sarasvatī camase ca
śivodbhede nāgodbhede ca dṛśyate
118. Thereafter, being self-controlled and having regulated eating, one should go to Vinaśana, where the Sarasvati (river) disappears in the desert region. It is seen again at Camasa, Śivodbheda, and Nāgodbheda.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - thereafter, then, from there
  • विनशनम् (vinaśanam) - to the specific place named Vinaśana (to Vinaśana (a specific place), to destruction, to disappearance)
  • गच्छेत् (gacchet) - one should go, he should go
  • नियतः (niyataḥ) - restrained, self-controlled, disciplined
  • नियताशनः (niyatāśanaḥ) - one whose eating is regulated, abstemious, fasting
  • गच्छति (gacchati) - goes, moves, reaches
  • अन्तर्धिता (antardhitā) - disappeared, concealed, hidden
  • यत्र (yatra) - where, in which place
  • मरुपृष्ठे (marupṛṣṭhe) - on the surface of the desert, in the desert region
  • सरस्वती (sarasvatī) - the river Sarasvati (the river Sarasvati, goddess Sarasvati)
  • चमसे (camase) - at the specific place named Camasa (at Camasa (a specific place), in a spoon)
  • (ca) - and, also
  • शिवोद्भेदे (śivodbhede) - at the specific place named Śivodbheda (at Śivodbheda (a specific place), at the emergence of Śiva)
  • नागोद्भेदे (nāgodbhede) - at the specific place named Nāgodbheda (at Nāgodbheda (a specific place), at the emergence of a serpent/Nāga)
  • (ca) - and, also
  • दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - thereafter, then, from there
(indeclinable)
ablative suffix -tas added to tad (that)
विनशनम् (vinaśanam) - to the specific place named Vinaśana (to Vinaśana (a specific place), to destruction, to disappearance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vinaśana
vinaśana - disappearance, destruction, a specific place (where Sarasvati disappears)
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
गच्छेत् (gacchet) - one should go, he should go
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of gam
Root: gam (class 1)
नियतः (niyataḥ) - restrained, self-controlled, disciplined
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niyata
niyata - restrained, controlled, fixed, self-controlled
Past Passive Participle
derived from root yam with prefix ni
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
नियताशनः (niyatāśanaḥ) - one whose eating is regulated, abstemious, fasting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niyatāśana
niyatāśana - one whose eating is regulated
Compound type : bahuvrihi (niyata+āśana)
  • niyata – restrained, controlled
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Prefix: ni
    Root: yam (class 1)
  • āśana – eating, food
    noun (masculine/neuter)
    Root: aś (class 9)
गच्छति (gacchati) - goes, moves, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gam
Root: gam (class 1)
अन्तर्धिता (antardhitā) - disappeared, concealed, hidden
(adjective)
Nominative, feminine, singular of antardhita
antardhita - disappeared, concealed, hidden
Past Passive Participle
derived from root dhā with prefix antar
Prefix: antar
Root: dhā (class 3)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
मरुपृष्ठे (marupṛṣṭhe) - on the surface of the desert, in the desert region
(noun)
Locative, neuter, singular of marupṛṣṭha
marupṛṣṭha - desert surface, desert region
Compound type : tatpurusha (maru+pṛṣṭha)
  • maru – desert, sandy tract
    noun (masculine/neuter)
  • pṛṣṭha – back, surface, top
    noun (neuter)
सरस्वती (sarasvatī) - the river Sarasvati (the river Sarasvati, goddess Sarasvati)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - Sarasvati (river or goddess)
चमसे (camase) - at the specific place named Camasa (at Camasa (a specific place), in a spoon)
(noun)
Locative, masculine, singular of camasa
camasa - spoon, a specific holy place
(ca) - and, also
(indeclinable)
शिवोद्भेदे (śivodbhede) - at the specific place named Śivodbheda (at Śivodbheda (a specific place), at the emergence of Śiva)
(noun)
Locative, masculine, singular of śivodbheda
śivodbheda - emergence of Śiva, a specific holy place
Compound type : tatpurusha (śiva+udbheda)
  • śiva – auspicious, benevolent, Śiva
    noun (masculine/neuter)
  • udbheda – breaking forth, emergence, source
    noun (masculine)
    Prefix: ud
    Root: bhid (class 7)
नागोद्भेदे (nāgodbhede) - at the specific place named Nāgodbheda (at Nāgodbheda (a specific place), at the emergence of a serpent/Nāga)
(noun)
Locative, masculine, singular of nāgodbheda
nāgodbheda - emergence of a Nāga, a specific holy place
Compound type : tatpurusha (nāga+udbheda)
  • nāga – serpent, snake, a Nāga deity
    noun (masculine)
  • udbheda – breaking forth, emergence, source
    noun (masculine)
    Prefix: ud
    Root: bhid (class 7)
(ca) - and, also
(indeclinable)
दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)