महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-80, verse-68
महाकालं ततो गच्छेन्नियतो नियताशनः ।
कोटितीर्थमुपस्पृश्य हयमेधफलं लभेत् ॥६८॥
कोटितीर्थमुपस्पृश्य हयमेधफलं लभेत् ॥६८॥
68. mahākālaṁ tato gacchenniyato niyatāśanaḥ ,
koṭitīrthamupaspṛśya hayamedhaphalaṁ labhet.
koṭitīrthamupaspṛśya hayamedhaphalaṁ labhet.
68.
mahākālam tataḥ gacchet niyataḥ niyatāśanaḥ
koṭitīrtham upaspṛśya hayamedhaphalam labhet
koṭitīrtham upaspṛśya hayamedhaphalam labhet
68.
Then, being self-controlled and maintaining a regulated diet, one should go to Mahākāla. After bathing in Koṭitīrtha, one would obtain the fruit of a horse sacrifice (hayamedha yajña).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महाकालम् (mahākālam) - to Mahākāla (a holy place) (to Mahākāla (a name of Shiva or a place))
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from there)
- गच्छेत् (gacchet) - one should go (one should go, he might go)
- नियतः (niyataḥ) - self-controlled (self-controlled, restrained, disciplined)
- नियताशनः (niyatāśanaḥ) - maintaining a regulated diet (having regulated eating, one with controlled diet)
- कोटितीर्थम् (koṭitīrtham) - to Koṭitīrtha (to Koṭitīrtha (a sacred bathing place))
- उपस्पृश्य (upaspṛśya) - after bathing in (having touched, having bathed in, having consecrated oneself by touching water)
- हयमेधफलम् (hayamedhaphalam) - the fruit of a horse sacrifice (hayamedha yajña) (the fruit/result of a horse sacrifice)
- लभेत् (labhet) - one would obtain (one should obtain, would obtain, might obtain)
Words meanings and morphology
महाकालम् (mahākālam) - to Mahākāla (a holy place) (to Mahākāla (a name of Shiva or a place))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of mahākāla
mahākāla - Great Time, name of Lord Shiva, name of a Jyotirlinga shrine (Ujjain)
Compound.
Compound type : karmadhāraya (mahā+kāla)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - kāla – time, black, death
noun (masculine)
Note: Object of motion (gacchet).
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from there)
(indeclinable)
Formed from pronoun tad.
गच्छेत् (gacchet) - one should go (one should go, he might go)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of gam
Optative Active
Root gam (1st class), parasmaipada.
Root: gam (class 1)
नियतः (niyataḥ) - self-controlled (self-controlled, restrained, disciplined)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niyata
niyata - restrained, regulated, self-controlled, fixed
Past Passive Participle
Derived from root yam with upasarga ni-.
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
Note: Refers to the implied subject of the action.
नियताशनः (niyatāśanaḥ) - maintaining a regulated diet (having regulated eating, one with controlled diet)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niyatāśana
niyatāśana - having regulated eating, abstemious
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (niyata+āśana)
- niyata – restrained, regulated, self-controlled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root yam with upasarga ni-
Prefix: ni
Root: yam (class 1) - āśana – eating, food
noun (neuter)
Derived from root aś
Root: aś (class 9)
Note: Refers to the implied subject.
कोटितीर्थम् (koṭitīrtham) - to Koṭitīrtha (to Koṭitīrtha (a sacred bathing place))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of koṭitīrtha
koṭitīrtha - a crore of tirthas, name of a specific holy bathing place
Compound.
Compound type : tatpurusha (koṭi+tīrtha)
- koṭi – ten million, a crore, multitude
noun (feminine) - tīrtha – bathing place, ford, holy place
noun (neuter)
Root: tṝ (class 1)
Note: Object of upaspṛśya.
उपस्पृश्य (upaspṛśya) - after bathing in (having touched, having bathed in, having consecrated oneself by touching water)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Root spṛś (6th class), with upasarga upa-. ya suffix for absolutive in compound verbs.
Prefix: upa
Root: spṛś (class 6)
हयमेधफलम् (hayamedhaphalam) - the fruit of a horse sacrifice (hayamedha yajña) (the fruit/result of a horse sacrifice)
(noun)
Accusative, neuter, singular of hayamedhaphala
hayamedhaphala - result of a horse sacrifice
Compound.
Compound type : tatpurusha (hayamedha+phala)
- hayamedha – horse sacrifice
noun (masculine) - phala – fruit, result, reward
noun (neuter)
Note: Object of labhet.
लभेत् (labhet) - one would obtain (one should obtain, would obtain, might obtain)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhi liṅ) of labh
Optative Middle
Root labh (1st class), ātmanepada.
Root: labh (class 1)