महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-80, verse-128
तेषां तुष्टो महादेव ऋषीणामुग्रतेजसाम् ।
भक्त्या परमया राजन्वरं तेषां प्रदिष्टवान् ।
अद्य प्रभृति युष्माकं धर्मवृद्धिर्भविष्यति ॥१२८॥
भक्त्या परमया राजन्वरं तेषां प्रदिष्टवान् ।
अद्य प्रभृति युष्माकं धर्मवृद्धिर्भविष्यति ॥१२८॥
128. teṣāṁ tuṣṭo mahādeva ṛṣīṇāmugratejasām ,
bhaktyā paramayā rājanvaraṁ teṣāṁ pradiṣṭavān ,
adya prabhṛti yuṣmākaṁ dharmavṛddhirbhaviṣyati.
bhaktyā paramayā rājanvaraṁ teṣāṁ pradiṣṭavān ,
adya prabhṛti yuṣmākaṁ dharmavṛddhirbhaviṣyati.
128.
teṣām tuṣṭaḥ mahādevaḥ ṛṣīṇām
ugratejasām | bhaktyā paramayā rājan varam
teṣām pradiṣṭavān | adya prabhṛti
yuṣmākam dharmavṛddhiḥ bhaviṣyati
ugratejasām | bhaktyā paramayā rājan varam
teṣām pradiṣṭavān | adya prabhṛti
yuṣmākam dharmavṛddhiḥ bhaviṣyati
128.
O King (rājan), Mahādeva, pleased with those sages (ṛṣi) of fierce splendor, granted them a boon due to their supreme devotion (bhakti). He declared, "From today onwards, there will be an increase in your adherence to (dharma)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - to them, of them
- तुष्टः (tuṣṭaḥ) - pleased, satisfied
- महादेवः (mahādevaḥ) - an epithet of Śiva (Mahādeva, the Great God)
- ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of the sages
- उग्रतेजसाम् (ugratejasām) - of fierce splendor
- भक्त्या (bhaktyā) - with devotion
- परमया (paramayā) - supreme, excellent
- राजन् (rājan) - O King
- वरम् (varam) - a boon, blessing
- तेषाम् (teṣām) - to them, of them
- प्रदिष्टवान् (pradiṣṭavān) - granted, bestowed
- अद्य (adya) - today
- प्रभृति (prabhṛti) - from, beginning from
- युष्माकम् (yuṣmākam) - your (plural), of you (plural)
- धर्मवृद्धिः (dharmavṛddhiḥ) - increase in adherence to dharma, growth of righteousness
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - to them, of them
(pronoun)
Dative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Used with dative sense 'to them'
तुष्टः (tuṣṭaḥ) - pleased, satisfied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tuṣṭa
tuṣṭa - pleased, satisfied, contented
Past Passive Participle
Derived from root tuṣ
Root: tuṣ (class 4)
महादेवः (mahādevaḥ) - an epithet of Śiva (Mahādeva, the Great God)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahādeva
mahādeva - Great God, an epithet of Śiva
Compound type : karmadhāraya (mahā+deva)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4)
ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of the sages
(noun)
Genitive, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, a Vedic singer
उग्रतेजसाम् (ugratejasām) - of fierce splendor
(adjective)
Genitive, masculine, plural of ugratejas
ugratejas - of fierce energy, having terrible splendor
Compound type : bahuvrīhi (ugra+tejas)
- ugra – fierce, terrible, mighty, powerful
adjective (masculine) - tejas – splendor, energy, fiery spirit, sharp edge
noun (neuter)
भक्त्या (bhaktyā) - with devotion
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhakti
bhakti - (bhakti), devotion, attachment, worship, faith
Root: bhaj (class 1)
परमया (paramayā) - supreme, excellent
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of parama
parama - supreme, highest, excellent, ultimate
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
वरम् (varam) - a boon, blessing
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, choice, excellent
तेषाम् (teṣām) - to them, of them
(pronoun)
Dative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Used with dative sense 'to them'
प्रदिष्टवान् (pradiṣṭavān) - granted, bestowed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pradiṣṭavat
pradiṣṭavat - one who has granted or bestowed
Past Active Participle
Derived from root diś with upasarga pra-, with suffix -tavat
Prefix: pra
Root: diś (class 6)
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
प्रभृति (prabhṛti) - from, beginning from
(indeclinable)
युष्माकम् (yuṣmākam) - your (plural), of you (plural)
(pronoun)
Genitive, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
धर्मवृद्धिः (dharmavṛddhiḥ) - increase in adherence to dharma, growth of righteousness
(noun)
Nominative, feminine, singular of dharmavṛddhi
dharmavṛddhi - increase in righteousness, prosperity of (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+vṛddhi)
- dharma – (dharma), natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine) - vṛddhi – increase, growth, prosperity
noun (feminine)
Root: vṛdh (class 1)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)