महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-80, verse-21
तं दृष्ट्वा नियमेनाथ स्वाध्यायाम्नायकर्शितम् ।
भीष्मं कुरुकुलश्रेष्ठं मुनिः प्रीतमनाभवत् ॥२१॥
भीष्मं कुरुकुलश्रेष्ठं मुनिः प्रीतमनाभवत् ॥२१॥
21. taṁ dṛṣṭvā niyamenātha svādhyāyāmnāyakarśitam ,
bhīṣmaṁ kurukulaśreṣṭhaṁ muniḥ prītamanābhavat.
bhīṣmaṁ kurukulaśreṣṭhaṁ muniḥ prītamanābhavat.
21.
tam dṛṣṭvā niyamena atha svādhyāyāmnāyakarśitam
bhīṣmam kurukulaśreṣṭham muniḥ prītamanāḥ abhavat
bhīṣmam kurukulaśreṣṭham muniḥ prītamanāḥ abhavat
21.
Seeing Bhishma, the best of the Kuru lineage, emaciated by his disciplined practices and devotion to self-study and sacred tradition, the sage became pleased in mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- नियमेन (niyamena) - by discipline, by rule, by self-restraint
- अथ (atha) - then, and then, moreover
- स्वाध्यायाम्नायकर्शितम् (svādhyāyāmnāyakarśitam) - emaciated by self-study and traditional knowledge
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
- कुरुकुलश्रेष्ठम् (kurukulaśreṣṭham) - the best of the Kuru family
- मुनिः (muniḥ) - The sage Pulastya (sage, ascetic, silent one)
- प्रीतमनाः (prītamanāḥ) - pleased in mind, joyful
- अभवत् (abhavat) - became, was
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive
formed with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
नियमेन (niyamena) - by discipline, by rule, by self-restraint
(noun)
Instrumental, masculine, singular of niyama
niyama - discipline, rule, self-restraint
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
अथ (atha) - then, and then, moreover
(indeclinable)
स्वाध्यायाम्नायकर्शितम् (svādhyāyāmnāyakarśitam) - emaciated by self-study and traditional knowledge
(adjective)
Accusative, masculine, singular of svādhyāyāmnāyakarśita
svādhyāyāmnāyakarśita - emaciated by self-study and traditional knowledge/scriptures
Compound type : tatpuruṣa (svādhyāya+āmnāya+karśita)
- svādhyāya – self-study, recitation of Vedic texts
noun (masculine)
Prefix: sva
Root: adhyāy - āmnāya – traditional knowledge, sacred tradition, scriptures
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: mnā (class 2) - karśita – emaciated, weakened, worn out
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root kṛś + kta
Root: kṛś (class 1)
Note: Qualifies Bhishma.
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name), formidable, dreadful
Root: bhī (class 3)
कुरुकुलश्रेष्ठम् (kurukulaśreṣṭham) - the best of the Kuru family
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kurukulaśreṣṭha
kurukulaśreṣṭha - best of the Kuru lineage
Compound type : tatpuruṣa (kuru+kula+śreṣṭha)
- kuru – Kuru (name of an ancient king and his dynasty)
proper noun (masculine) - kula – family, lineage, clan
noun (neuter) - śreṣṭha – best, most excellent
adjective (masculine)
superlative of praśasya/praśasta
Root: praśas
Note: Qualifies Bhishma.
मुनिः (muniḥ) - The sage Pulastya (sage, ascetic, silent one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, silent one
Root: man (class 4)
Note: Refers to Pulastya.
प्रीतमनाः (prītamanāḥ) - pleased in mind, joyful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītamanas
prītamanas - pleased in mind, joyful
Compound type : bahuvrīhi (prīta+manas)
- prīta – pleased, satisfied, loved
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root prī + kta
Root: prī (class 9) - manas – mind, intellect, heart
noun (neuter)
Root: man (class 4)
Note: Qualifies muniḥ.
अभवत् (abhavat) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, Past Imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)