महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-80, verse-61
तत्रोष्य रजनीः पञ्च षष्ठकालक्षमी नरः ।
न दुर्गतिमवाप्नोति सिद्धिं प्राप्नोति चोत्तमाम् ॥६१॥
न दुर्गतिमवाप्नोति सिद्धिं प्राप्नोति चोत्तमाम् ॥६१॥
61. tatroṣya rajanīḥ pañca ṣaṣṭhakālakṣamī naraḥ ,
na durgatimavāpnoti siddhiṁ prāpnoti cottamām.
na durgatimavāpnoti siddhiṁ prāpnoti cottamām.
61.
tatra uṣya rajanīḥ pañca ṣaṣṭhakālakṣamī naraḥ
na durgatim avāpnoti siddhim prāpnoti ca uttamām
na durgatim avāpnoti siddhim prāpnoti ca uttamām
61.
A person who stays there for five nights, subsisting on food only at the sixth meal (ṣaṣṭhakālakṣamī), does not experience a bad fate but instead achieves supreme accomplishment (siddhi).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- उष्य (uṣya) - having stayed, having dwelled
- रजनीः (rajanīḥ) - nights
- पञ्च (pañca) - five
- षष्ठकालक्षमी (ṣaṣṭhakālakṣamī) - referring to a practitioner observing a specific fasting vow where one eats only at the sixth meal time (after three days) (one who endures (eating at) the sixth time (i.e., fasting for a day and a half, or eating only once every six meal times))
- नरः (naraḥ) - man, person
- न (na) - not, no
- दुर्गतिम् (durgatim) - misfortune, bad state, distress
- अवाप्नोति (avāpnoti) - attains, obtains, reaches
- सिद्धिम् (siddhim) - supreme accomplishment (siddhi) (accomplishment, perfection, success, psychic power (siddhi))
- प्राप्नोति (prāpnoti) - attains, obtains, reaches
- च (ca) - and, also
- उत्तमाम् (uttamām) - supreme, modifying 'siddhim' (excellent, supreme, best)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
उष्य (uṣya) - having stayed, having dwelled
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from the root vas (to dwell) with suffix -ya after losing 'va' in the root for the absolutive form.
Root: vas (class 1)
Note: Absolutive (gerund) form.
रजनीः (rajanīḥ) - nights
(noun)
Accusative, feminine, plural of rajanī
rajanī - night, darkness
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
Note: Indeclinable numeral in this form.
षष्ठकालक्षमी (ṣaṣṭhakālakṣamī) - referring to a practitioner observing a specific fasting vow where one eats only at the sixth meal time (after three days) (one who endures (eating at) the sixth time (i.e., fasting for a day and a half, or eating only once every six meal times))
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṣaṣṭhakālakṣamin
ṣaṣṭhakālakṣamin - one who endures the sixth meal, one who fasts by eating only at the sixth meal time
Compound type : tatpuruṣa (ṣaṣṭha+kāla+kṣamin)
- ṣaṣṭha – sixth
numeral/adjective (masculine) - kāla – time, season, proper time
noun (masculine) - kṣamin – enduring, patient, forgiving
adjective (masculine)
Derived from the root kṣam (to endure, to be patient).
Root: kṣam (class 1)
नरः (naraḥ) - man, person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, human being, person
न (na) - not, no
(indeclinable)
दुर्गतिम् (durgatim) - misfortune, bad state, distress
(noun)
Accusative, feminine, singular of durgati
durgati - misfortune, bad state, distress, evil condition
Compound type : tatpuruṣa (dur+gati)
- dur – bad, difficult, ill
prefix - gati – going, motion, course, state, condition, destiny
noun (feminine)
From root gam (to go).
Root: gam (class 1)
अवाप्नोति (avāpnoti) - attains, obtains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of avāp
Prefixes: ava+ā
Root: āp (class 5)
सिद्धिम् (siddhim) - supreme accomplishment (siddhi) (accomplishment, perfection, success, psychic power (siddhi))
(noun)
Accusative, feminine, singular of siddhi
siddhi - accomplishment, perfection, success, attainment, supernatural power, final liberation
प्राप्नोति (prāpnoti) - attains, obtains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of prāp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
उत्तमाम् (uttamām) - supreme, modifying 'siddhim' (excellent, supreme, best)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme, chief
Note: Modifies 'siddhim'.