महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-110, verse-98
विमाने काञ्चने दिव्ये हंसयुक्ते मनोरमे ।
रमते देवकन्यानां सहस्रैरयुतैस्तथा ॥९८॥
रमते देवकन्यानां सहस्रैरयुतैस्तथा ॥९८॥
98. vimāne kāñcane divye haṁsayukte manorame ,
ramate devakanyānāṁ sahasrairayutaistathā.
ramate devakanyānāṁ sahasrairayutaistathā.
98.
vimāne kāñcane divye haṃsayukte manōrame
ramate devakanyānām sahasraiḥ ayutaiḥ tathā
ramate devakanyānām sahasraiḥ ayutaiḥ tathā
98.
kāñcane divye haṃsayukte manōrame vimāne (saḥ)
devakanyānām sahasraiḥ ayutaiḥ tathā ramate
devakanyānām sahasraiḥ ayutaiḥ tathā ramate
98.
In a charming, divine, golden aircraft adorned with swans, he enjoys with thousands and tens of thousands of divine maidens.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विमाने (vimāne) - in the aircraft, in the celestial car, in the palace
- काञ्चने (kāñcane) - in the golden
- दिव्ये (divye) - in the divine, in the heavenly
- हंसयुक्ते (haṁsayukte) - equipped with swans, joined with swans
- मन्ओरमे (manōrame) - in the charming, in the delightful
- रमते (ramate) - he enjoys, he sports, he delights
- देवकन्यानाम् (devakanyānām) - of divine maidens
- सहस्रैः (sahasraiḥ) - with thousands
- अयुतैः (ayutaiḥ) - with tens of thousands
- तथा (tathā) - thus, so, likewise, and
Words meanings and morphology
विमाने (vimāne) - in the aircraft, in the celestial car, in the palace
(noun)
Locative, neuter, singular of vimāna
vimāna - aircraft, celestial car, palace, temple
From prefix vi- + root mā (to measure)
Prefix: vi
Root: mā (class 2)
काञ्चने (kāñcane) - in the golden
(adjective)
Locative, neuter, singular of kāñcana
kāñcana - golden, made of gold; gold (as a noun)
From kañcana (gold) + aṇ (adjectival suffix)
Note: Agrees with 'vimāne'.
दिव्ये (divye) - in the divine, in the heavenly
(adjective)
Locative, neuter, singular of divya
divya - divine, heavenly, celestial, supernatural
From div (sky, heaven)
Note: Agrees with 'vimāne'.
हंसयुक्ते (haṁsayukte) - equipped with swans, joined with swans
(adjective)
Locative, neuter, singular of haṃsayukta
haṁsayukta - joined with swans, yoked with swans, equipped with swans
Compound type : tatpuruṣa (haṃsa+yukta)
- haṃsa – swan, goose
noun (masculine) - yukta – joined, yoked, endowed with, possessed of
participle (neuter)
Past Passive Participle
From root yuj (to join, connect)
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'vimāne'.
मन्ओरमे (manōrame) - in the charming, in the delightful
(adjective)
Locative, neuter, singular of manōrama
manōrama - charming, beautiful, delightful, pleasing to the mind
From manas (mind) + rama (pleasing)
Compound type : tatpuruṣa (manas+rama)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - rama – pleasing, charming, beautiful
adjective (neuter)
From root ram (to delight, enjoy)
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with 'vimāne'.
रमते (ramate) - he enjoys, he sports, he delights
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ram
Present Indicative
3rd person singular, middle voice, present indicative mood.
Root: ram (class 1)
देवकन्यानाम् (devakanyānām) - of divine maidens
(noun)
Genitive, feminine, plural of devakanyā
devakanyā - daughter of a god, divine maiden, apsara
Compound type : tatpuruṣa (deva+kanyā)
- deva – god, deity
noun (masculine) - kanyā – maiden, girl, virgin
noun (feminine)
सहस्रैः (sahasraiḥ) - with thousands
(noun)
Instrumental, neuter, plural of sahasra
sahasra - thousand; a large number
अयुतैः (ayutaiḥ) - with tens of thousands
(noun)
Instrumental, neuter, plural of ayuta
ayuta - ten thousand, a myriad
तथा (tathā) - thus, so, likewise, and
(indeclinable)
Note: Used here to connect 'sahasraiḥ' and 'ayutaiḥ'.