महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-110, verse-76
चन्द्रादित्यावुभौ यावद्गगने चरतः प्रभो ।
तावच्चरत्यसौ वीरः सुधामृतरसाशनः ॥७६॥
तावच्चरत्यसौ वीरः सुधामृतरसाशनः ॥७६॥
76. candrādityāvubhau yāvadgagane carataḥ prabho ,
tāvaccaratyasau vīraḥ sudhāmṛtarasāśanaḥ.
tāvaccaratyasau vīraḥ sudhāmṛtarasāśanaḥ.
76.
candrādityau ubhau yāvat gagane carataḥ prabho
tāvat carati asau vīraḥ sudhāmṛtarasāśanaḥ
tāvat carati asau vīraḥ sudhāmṛtarasāśanaḥ
76.
prabho! yāvat ubhau candrādityau gagane carataḥ,
tāvat asau vīraḥ sudhāmṛtarasāśanaḥ carati.
tāvat asau vīraḥ sudhāmṛtarasāśanaḥ carati.
76.
O lord (prabho), as long as both the moon and the sun traverse the sky, for so long does this hero move about, feeding on the essence of immortality (amṛta).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चन्द्रादित्यौ (candrādityau) - both the moon and the sun (the moon and the sun)
- उभौ (ubhau) - both
- यावत् (yāvat) - as long as (as long as, as much as)
- गगने (gagane) - in the sky (in the sky, in the atmosphere)
- चरतः (carataḥ) - they traverse, move (they (dual) move, wander)
- प्रभो (prabho) - O lord (vocative address) (O lord, O master)
- तावत् (tāvat) - for so long (so long, so much, so many)
- चरति (carati) - he moves about, lives (he moves, goes, wanders)
- असौ (asau) - this (hero) (this one, that one (masc. nom. sg.))
- वीरः (vīraḥ) - hero (hero, warrior, brave man)
- सुधामृतरसाशनः (sudhāmṛtarasāśanaḥ) - one who feeds on the essence of immortality (amṛta) (one who eats the essence of nectar/ambrosia)
Words meanings and morphology
चन्द्रादित्यौ (candrādityau) - both the moon and the sun (the moon and the sun)
(noun)
Nominative, masculine, dual of candrāditya
candrāditya - the moon and the sun (collectively)
Dvandva compound.
Compound type : dvandva (candra+āditya)
- candra – moon
noun (masculine)
Root: cand (class 1) - āditya – sun, son of Aditi
noun (masculine)
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Note: Qualifies 'candrādityau'.
यावत् (yāvat) - as long as (as long as, as much as)
(indeclinable)
From yad + vatup pratyaya
गगने (gagane) - in the sky (in the sky, in the atmosphere)
(noun)
Locative, neuter, singular of gagana
gagana - sky, atmosphere, heaven
Root: gam (class 1)
चरतः (carataḥ) - they traverse, move (they (dual) move, wander)
(verb)
3rd person , dual, active, present indicative (laṭ) of car
Root: car (class 1)
प्रभो (prabho) - O lord (vocative address) (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, powerful
From pra + bhū (to be).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
तावत् (tāvat) - for so long (so long, so much, so many)
(indeclinable)
From tad + vatup pratyaya
चरति (carati) - he moves about, lives (he moves, goes, wanders)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of car
Root: car (class 1)
असौ (asau) - this (hero) (this one, that one (masc. nom. sg.))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - this, that (referring to something near or far)
Note: Refers to the hero ('vīraḥ').
वीरः (vīraḥ) - hero (hero, warrior, brave man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, warrior, brave man, strong
Root: vīr
सुधामृतरसाशनः (sudhāmṛtarasāśanaḥ) - one who feeds on the essence of immortality (amṛta) (one who eats the essence of nectar/ambrosia)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sudhāmṛtarasāśana
sudhāmṛtarasāśana - eating the essence of ambrosia, one who feeds on divine nectar
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrihi (sudhā+amṛta+rasa+aśana)
- sudhā – nectar, ambrosia, juice
noun (feminine) - amṛta – immortality, nectar, ambrosia
noun (neuter)
Root: mṛ (class 1) - rasa – essence, taste, juice, delight
noun (masculine)
Root: ras (class 1) - aśana – eating, food, eater
noun (neuter)
Agent noun from root aś
Derived from root aś (to eat) with suffix -ana.
Root: aś (class 5)