महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-110, verse-126
विमाने नगराकारे सूर्यवत्सूर्यसंनिभे ।
पृष्ठतः सोमसंकाशे उदक्चैवाभ्रसंनिभे ॥१२६॥
पृष्ठतः सोमसंकाशे उदक्चैवाभ्रसंनिभे ॥१२६॥
126. vimāne nagarākāre sūryavatsūryasaṁnibhe ,
pṛṣṭhataḥ somasaṁkāśe udakcaivābhrasaṁnibhe.
pṛṣṭhataḥ somasaṁkāśe udakcaivābhrasaṁnibhe.
126.
vimāne nagarākāre sūryavat sūryasaṃnibhe
pṛṣṭhataḥ somasaṃkāśe udak ca eva abhrasaṃnibhe
pṛṣṭhataḥ somasaṃkāśe udak ca eva abhrasaṃnibhe
126.
nagarākāre sūryavat sūryasaṃnibhe vimāne
pṛṣṭhataḥ somasaṃkāśe udak ca eva abhrasaṃnibhe
pṛṣṭhataḥ somasaṃkāśe udak ca eva abhrasaṃnibhe
126.
In the celestial palace (vimāna), shaped like a city, like the sun (sūrya) and resembling the sun, at the back it resembles the moon (soma), and to the north it resembles a cloud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विमाने (vimāne) - in the celestial palace, in the air-vehicle
- नगराकारे (nagarākāre) - in the city-shaped celestial palace (in the city-shaped (one))
- सूर्यवत् (sūryavat) - like the sun, sun-like
- सूर्यसंनिभे (sūryasaṁnibhe) - in the sun-like celestial palace (in the one resembling the sun, sun-like)
- पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from the back, at the back
- सोमसंकाशे (somasaṁkāśe) - in the celestial palace resembling the moon (in the one resembling the moon)
- उदक् (udak) - to the north, upwards
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just
- अभ्रसंनिभे (abhrasaṁnibhe) - in the celestial palace resembling a cloud (in the one resembling a cloud)
Words meanings and morphology
विमाने (vimāne) - in the celestial palace, in the air-vehicle
(noun)
Locative, neuter, singular of vimāna
vimāna - celestial palace, air-vehicle, chariot
Prefix: vi
Root: mā (class 2)
नगराकारे (nagarākāre) - in the city-shaped celestial palace (in the city-shaped (one))
(adjective)
Locative, neuter, singular of nagarākāra
nagarākāra - city-shaped, having the form of a city
Compound type : tatpurusha (nagara+ākāra)
- nagara – city, town
noun (neuter) - ākāra – form, shape, appearance
noun (masculine)
Prefix: ā
सूर्यवत् (sūryavat) - like the sun, sun-like
(indeclinable)
Note: Used adjectivally (like the sun) in apposition to vimāne.
सूर्यसंनिभे (sūryasaṁnibhe) - in the sun-like celestial palace (in the one resembling the sun, sun-like)
(adjective)
Locative, neuter, singular of sūryasaṃnibha
sūryasaṁnibha - resembling the sun
Compound type : tatpurusha (sūrya+saṃnibha)
- sūrya – sun, the sun-god
noun (masculine) - saṃnibha – resembling, like, similar
adjective (neuter)
Prefixes: sam+ni
Root: bhā (class 2)
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from the back, at the back
(indeclinable)
सोमसंकाशे (somasaṁkāśe) - in the celestial palace resembling the moon (in the one resembling the moon)
(adjective)
Locative, neuter, singular of somasaṃkāśa
somasaṁkāśa - resembling the moon
Compound type : tatpurusha (soma+saṃkāśa)
- soma – moon, moon-god; soma plant/juice
noun (masculine) - saṃkāśa – resembling, like, similar to
adjective (neuter)
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
उदक् (udak) - to the north, upwards
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just
(indeclinable)
अभ्रसंनिभे (abhrasaṁnibhe) - in the celestial palace resembling a cloud (in the one resembling a cloud)
(adjective)
Locative, neuter, singular of abhrasaṃnibha
abhrasaṁnibha - resembling a cloud, cloud-like
Compound type : tatpurusha (abhra+saṃnibha)
- abhra – cloud, sky
noun (neuter) - saṃnibha – resembling, like, similar to
adjective (neuter)
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)