महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-110, verse-23
दिवसे यस्तु षष्ठे वै मुनिः प्राशेत भोजनम् ।
सदा द्वादशमासान्वै जुह्वानो जातवेदसम् ॥२३॥
सदा द्वादशमासान्वै जुह्वानो जातवेदसम् ॥२३॥
23. divase yastu ṣaṣṭhe vai muniḥ prāśeta bhojanam ,
sadā dvādaśamāsānvai juhvāno jātavedasam.
sadā dvādaśamāsānvai juhvāno jātavedasam.
23.
divase yaḥ tu ṣaṣṭhe vai muniḥ prāśeta bhojanam
sadā dvādaśamāsān vai juhvānaḥ jātavedasam
sadā dvādaśamāsān vai juhvānaḥ jātavedasam
23.
yaḥ muniḥ ṣaṣṭhe divase tu vai bhojanam prāśeta,
(saḥ) sadā dvādaśamāsān vai jātavedasam juhvānaḥ (bhavet)
(saḥ) sadā dvādaśamāsān vai jātavedasam juhvānaḥ (bhavet)
23.
Indeed, whichever sage (muni) should eat food only on the sixth day, always offering oblations to Agni (jātavedas) for twelve months.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिवसे (divase) - on the day
- यः (yaḥ) - who, whichever
- तु (tu) - indeed, but, however
- षष्ठे (ṣaṣṭhe) - on the sixth day (agreeing with 'divase') (on the sixth)
- वै (vai) - indeed, surely (emphatic particle)
- मुनिः (muniḥ) - a sage, an ascetic (muni)
- प्राशेत (prāśeta) - one should eat, he would eat
- भोजनम् (bhojanam) - food, meal
- सदा (sadā) - always, constantly
- द्वादशमासान् (dvādaśamāsān) - for twelve months
- वै (vai) - indeed, surely (emphatic particle)
- जुह्वानः (juhvānaḥ) - sacrificing, offering oblations
- जातवेदसम् (jātavedasam) - to Agni, the divine fire that knows all births/beings (to Agni, the fire-god, possessor of all knowledge)
Words meanings and morphology
दिवसे (divase) - on the day
(noun)
Locative, masculine, singular of divasa
divasa - day
यः (yaḥ) - who, whichever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
तु (tu) - indeed, but, however
(indeclinable)
षष्ठे (ṣaṣṭhe) - on the sixth day (agreeing with 'divase') (on the sixth)
(ordinal adjective)
वै (vai) - indeed, surely (emphatic particle)
(indeclinable)
मुनिः (muniḥ) - a sage, an ascetic (muni)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - a sage, an ascetic, a silent one (muni)
प्राशेत (prāśeta) - one should eat, he would eat
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of prāś
Prefix: pra
Root: aś (class 9)
भोजनम् (bhojanam) - food, meal
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhojana
bhojana - food, meal
Root: bhuj (class 7)
सदा (sadā) - always, constantly
(indeclinable)
द्वादशमासान् (dvādaśamāsān) - for twelve months
(noun)
Accusative, masculine, plural of dvādaśamāsa
dvādaśamāsa - twelve months
Compound type : karmadhāraya (dvādaśa+māsa)
- dvādaśa – twelve
numeral adjective - māsa – month
noun (masculine)
Note: Accusative case denotes duration of time.
वै (vai) - indeed, surely (emphatic particle)
(indeclinable)
जुह्वानः (juhvānaḥ) - sacrificing, offering oblations
(participle)
Nominative, masculine, singular of juhvāna
juhvāna - sacrificing, offering oblations
Present Active Participle (Ātmanepada)
Derived from the root √hu (3rd class) with the `śānac` suffix.
Root: hu (class 3)
जातवेदसम् (jātavedasam) - to Agni, the divine fire that knows all births/beings (to Agni, the fire-god, possessor of all knowledge)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of jātavedas
jātavedas - Agni; knower of all born beings; possessor of wealth (Vedas)
Compound type : bahuvrīhi (jāta+vedas)
- jāta – born, produced, created
participle (neuter)
Past Passive Participle
Derived from the root √jan.
Root: jan (class 4) - vedas – knowledge, sacred knowledge, wealth
noun (neuter)
Root: vid (class 2)