महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-110, verse-122
सुधारसकृताहारः श्रीमान्सर्वमनोहरः ।
तेजसा वपुषा लक्ष्म्या भ्राजते रश्मिवानिव ॥१२२॥
तेजसा वपुषा लक्ष्म्या भ्राजते रश्मिवानिव ॥१२२॥
122. sudhārasakṛtāhāraḥ śrīmānsarvamanoharaḥ ,
tejasā vapuṣā lakṣmyā bhrājate raśmivāniva.
tejasā vapuṣā lakṣmyā bhrājate raśmivāniva.
122.
sudhārasakṛtāhāraḥ śrīmān sarvamanoharaḥ
tejasā vapuṣā lakṣmyā bhrājate raśmivān iva
tejasā vapuṣā lakṣmyā bhrājate raśmivān iva
122.
sudhārasakṛtāhāraḥ śrīmān sarvamanoharaḥ (saḥ
puruṣaḥ) tejasā vapuṣā lakṣmyā raśmivān iva bhrājate
puruṣaḥ) tejasā vapuṣā lakṣmyā raśmivān iva bhrājate
122.
Such a person, whose sustenance is like the nectar of immortality, becomes glorious and enchanting to all. They shine with splendor, a beautiful form, and auspiciousness, just like the sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुधारसकृताहारः (sudhārasakṛtāhāraḥ) - one whose food is the nectar of immortality
- श्रीमान् (śrīmān) - glorious, prosperous, endowed with beauty
- सर्वमनोहरः (sarvamanoharaḥ) - enchanting to all, captivating everyone's mind
- तेजसा (tejasā) - by splendor, by radiance
- वपुषा (vapuṣā) - by form, by body
- लक्ष्म्या (lakṣmyā) - by beauty, by fortune, by auspiciousness
- भ्राजते (bhrājate) - shines, glistens
- रश्मिवान् (raśmivān) - radiant, glorious, having rays (like the sun)
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
सुधारसकृताहारः (sudhārasakṛtāhāraḥ) - one whose food is the nectar of immortality
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sudhārasakṛtāhāra
sudhārasakṛtāhāra - one whose food is the essence of nectar
Compound type : bahuvrihi (sudhārasa+kṛta+āhāra)
- sudhārasa – nectar, essence of immortality
noun (masculine) - kṛta – made, done, prepared
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Root: kṛ (class 8) - āhāra – food, nourishment, sustenance
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
श्रीमान् (śrīmān) - glorious, prosperous, endowed with beauty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - possessed of beauty, wealth, glory, blessed, auspicious
सर्वमनोहरः (sarvamanoharaḥ) - enchanting to all, captivating everyone's mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvamanohara
sarvamanohara - charming to all, captivating everyone's mind
Compound type : tatpuruṣa (sarva+manas+hara)
- sarva – all, every, entire
pronoun - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - hara – carrying away, charming, captivating
adjective (masculine)
agent noun/suffix
Root: hṛ (class 1)
तेजसा (tejasā) - by splendor, by radiance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, brilliance, energy, fiery spirit
वपुषा (vapuṣā) - by form, by body
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, figure, beauty
लक्ष्म्या (lakṣmyā) - by beauty, by fortune, by auspiciousness
(noun)
Instrumental, feminine, singular of lakṣmī
lakṣmī - fortune, prosperity, success, beauty
भ्राजते (bhrājate) - shines, glistens
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of bhrāj
Root: bhrāj (class 1)
रश्मिवान् (raśmivān) - radiant, glorious, having rays (like the sun)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of raśmimat
raśmimat - having rays, radiant, brilliant
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)