महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-110, verse-12
पाण्डुराभ्रप्रतीकाशे विमाने हंसलक्षणे ।
द्वे समाप्ते ततः पद्मे सोऽप्सरोभिर्वसेत्सह ॥१२॥
द्वे समाप्ते ततः पद्मे सोऽप्सरोभिर्वसेत्सह ॥१२॥
12. pāṇḍurābhrapratīkāśe vimāne haṁsalakṣaṇe ,
dve samāpte tataḥ padme so'psarobhirvasetsaha.
dve samāpte tataḥ padme so'psarobhirvasetsaha.
12.
pāṇḍurābhrāpratīkāśe vimāne haṃsalakṣaṇe dve
samāpte tataḥ padme saḥ apsarobhiḥ vaset saha
samāpte tataḥ padme saḥ apsarobhiḥ vaset saha
12.
tataḥ dve padme samāpte saḥ pāṇḍurābhrāpratīkāśe
haṃsalakṣaṇe vimāne apsarobhiḥ saha vaset
haṃsalakṣaṇe vimāne apsarobhiḥ saha vaset
12.
He dwells together with apsaras in a celestial vehicle (vimāna), which resembles a white cloud and is adorned with swans, after two lotuses are fully attained.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाण्डुराभ्राप्रतीकाशे (pāṇḍurābhrāpratīkāśe) - resembling a white cloud
- विमाने (vimāne) - in a celestial vehicle (vimāna) (in a celestial vehicle, in a palace)
- हंसलक्षणे (haṁsalakṣaṇe) - adorned with swans (marked with swans, having swan characteristics)
- द्वे (dve) - two
- समाप्ते (samāpte) - fully attained (completed, finished, achieved)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, thereafter, from that)
- पद्मे (padme) - lotuses (referring to some form of achievement or realm) (lotuses)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- अप्सरोभिः (apsarobhiḥ) - with apsaras (with apsaras (celestial nymphs))
- वसेत् (vaset) - dwells (should dwell, should live)
- सह (saha) - together (with apsaras) (with, together with)
Words meanings and morphology
पाण्डुराभ्राप्रतीकाशे (pāṇḍurābhrāpratīkāśe) - resembling a white cloud
(adjective)
Locative, neuter, singular of pāṇḍurābhrāpratīkāśa
pāṇḍurābhrāpratīkāśa - resembling a white cloud, having the appearance of a pale cloud
Compound.
Compound type : karmadhāraya (pāṇḍura+abhra+pratīkāśa)
- pāṇḍura – pale, white, yellowish-white
adjective - abhra – cloud, sky
noun (neuter) - pratīkāśa – resembling, like, similar to
adjective (masculine)
From prati + root kāś (to shine).
Prefix: prati
Root: kāś (class 1)
Note: Qualifies vimāne.
विमाने (vimāne) - in a celestial vehicle (vimāna) (in a celestial vehicle, in a palace)
(noun)
Locative, neuter, singular of vimāna
vimāna - celestial car, aerial chariot, palace, temple
From vi + root mā (to measure).
Prefix: vi
Root: mā (class 2)
Note: The location of dwelling.
हंसलक्षणे (haṁsalakṣaṇe) - adorned with swans (marked with swans, having swan characteristics)
(adjective)
Locative, neuter, singular of haṃsalakṣaṇa
haṁsalakṣaṇa - marked with swans, having the sign of a swan
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (haṃsa+lakṣaṇa)
- haṃsa – swan, goose, a type of bird, a spiritual being
noun (masculine) - lakṣaṇa – mark, sign, characteristic, attribute
noun (neuter)
From root lakṣ (to mark).
Root: lakṣ (class 1)
Note: Qualifies vimāne.
द्वे (dve) - two
(numeral (adjective))
Note: Qualifies padme.
समाप्ते (samāpte) - fully attained (completed, finished, achieved)
(participle)
neuter, dual of samāpta
samāpta - completed, finished, concluded, attained
Past Passive Participle
From sam + ā + root āp (to obtain) + kta suffix.
Prefixes: sam+ā
Root: āp (class 5)
Note: Qualifies padme.
ततः (tataḥ) - then (then, thence, thereafter, from that)
(indeclinable)
From pronoun tad + suffix tasi.
Note: Connects the condition (dve samāpte padme) to the result (vaset).
पद्मे (padme) - lotuses (referring to some form of achievement or realm) (lotuses)
(noun)
neuter, dual of padma
padma - lotus, a specific type of celestial abode or wealth, a large number
Note: Part of the phrase dve samāpte padme, possibly serving as a nominative subject.
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Subject of vaset.
अप्सरोभिः (apsarobhiḥ) - with apsaras (with apsaras (celestial nymphs))
(noun)
Instrumental, feminine, plural of apsaras
apsaras - celestial nymph, a class of divine beings, often dancers
as-stem.
Note: Denotes companionship with saha.
वसेत् (vaset) - dwells (should dwell, should live)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vas
optative mood, 3rd person singular
Root vas (1st class).
Root: vas (class 1)
Note: Expresses a desired outcome.
सह (saha) - together (with apsaras) (with, together with)
(indeclinable)
Note: Emphasizes companionship.