Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,110

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-110, verse-40

यस्तु संवत्सरं भुङ्क्ते दशाहे वै गते गते ।
सदा द्वादशमासान्वै जुह्वानो जातवेदसम् ॥४०॥
40. yastu saṁvatsaraṁ bhuṅkte daśāhe vai gate gate ,
sadā dvādaśamāsānvai juhvāno jātavedasam.
40. yaḥ tu saṃvatsaram bhuṅkte daśāhe vai gate gate
| sadā dvādaśamāsān vai juhvānaḥ jātavedasam
40. yaḥ tu sadā dvādaśamāsān vai jātavedasam juhvānaḥ
[saḥ] daśāhe vai gate gate saṃvatsaram bhuṅkte
40. Whoever, indeed, for twelve months, constantly offers oblations (homa) to Agni (jātavedas), that person enjoys the fruit of a full year for every ten-day period that passes.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - whoever, he who
  • तु (tu) - Emphasizes the preceding 'yaḥ'. (but, indeed, yet)
  • संवत्सरम् (saṁvatsaram) - for a duration of one year (as fruit/merit) (a year)
  • भुङ्क्ते (bhuṅkte) - enjoys the fruit or merit. (enjoys, experiences, consumes)
  • दशाहे (daśāhe) - when a period of ten days passes. (in ten days, on the tenth day)
  • वै (vai) - indeed, surely
  • गते (gate) - when a period passes (having gone, passed)
  • गते (gate) - repeated for emphasis, meaning 'each time it passes' (having gone, passed)
  • सदा (sadā) - always, constantly
  • द्वादशमासान् (dvādaśamāsān) - for a period of twelve months (of action) (for twelve months)
  • वै (vai) - indeed, surely
  • जुह्वानः (juhvānaḥ) - performing a Vedic fire ritual (homa) (offering oblations (in fire), sacrificing)
  • जातवेदसम् (jātavedasam) - to Agni, the fire god (knower of all born things)

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - whoever, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Subject of 'bhuṅkte'.
तु (tu) - Emphasizes the preceding 'yaḥ'. (but, indeed, yet)
(indeclinable)
संवत्सरम् (saṁvatsaram) - for a duration of one year (as fruit/merit) (a year)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvatsara
saṁvatsara - year, an era
Prefix: sam
Root: vas (class 10)
Note: Denotes duration as object of 'bhuṅkte'.
भुङ्क्ते (bhuṅkte) - enjoys the fruit or merit. (enjoys, experiences, consumes)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of bhuj
Root: bhuj (class 7)
दशाहे (daśāhe) - when a period of ten days passes. (in ten days, on the tenth day)
(noun)
Locative, masculine, singular of daśāha
daśāha - a period of ten days
Compound type : dvigu (daśa+ahan)
  • daśa – ten
    numeral
  • ahan – day
    noun (neuter)
Note: Denotes 'when'.
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
गते (gate) - when a period passes (having gone, passed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, passed, arrived at, come to
Past Passive Participle
Derived from √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'daśāhe'.
गते (gate) - repeated for emphasis, meaning 'each time it passes' (having gone, passed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, passed, arrived at, come to
Past Passive Participle
Derived from √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'daśāhe'.
सदा (sadā) - always, constantly
(indeclinable)
द्वादशमासान् (dvādaśamāsān) - for a period of twelve months (of action) (for twelve months)
(noun)
Accusative, masculine, plural of dvādaśamāsa
dvādaśamāsa - twelve months
Compound type : tatpurusha (dvādaśa+māsa)
  • dvādaśa – twelve
    numeral
  • māsa – month
    noun (masculine)
Note: Denotes duration.
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
जुह्वानः (juhvānaḥ) - performing a Vedic fire ritual (homa) (offering oblations (in fire), sacrificing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of juhvāna
juhvāna - performing a Vedic fire ritual, offering oblations, sacrificing
Present Active Participle (Ātmanepada)
Derived from √hu (to offer, sacrifice) in the reduplicated class 3
Root: hu (class 3)
जातवेदसम् (jātavedasam) - to Agni, the fire god (knower of all born things)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of jātavedas
jātavedas - Agni (the fire god), knower of all creatures, rich in knowledge
Compound: jāta (born) + vedas (knowledge/wealth). Refers to Agni.
Compound type : bahuvrihi (jāta+vedas)
  • jāta – born, produced, arisen
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from √jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
  • vedas – knowledge, wealth, property
    noun (neuter)
    Derived from √vid (to know)
    Root: vid (class 2)
Note: Object of the action 'juhvānaḥ'.