महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-110, verse-40
यस्तु संवत्सरं भुङ्क्ते दशाहे वै गते गते ।
सदा द्वादशमासान्वै जुह्वानो जातवेदसम् ॥४०॥
सदा द्वादशमासान्वै जुह्वानो जातवेदसम् ॥४०॥
40. yastu saṁvatsaraṁ bhuṅkte daśāhe vai gate gate ,
sadā dvādaśamāsānvai juhvāno jātavedasam.
sadā dvādaśamāsānvai juhvāno jātavedasam.
40.
yaḥ tu saṃvatsaram bhuṅkte daśāhe vai gate gate
| sadā dvādaśamāsān vai juhvānaḥ jātavedasam
| sadā dvādaśamāsān vai juhvānaḥ jātavedasam
40.
yaḥ tu sadā dvādaśamāsān vai jātavedasam juhvānaḥ
[saḥ] daśāhe vai gate gate saṃvatsaram bhuṅkte
[saḥ] daśāhe vai gate gate saṃvatsaram bhuṅkte
40.
Whoever, indeed, for twelve months, constantly offers oblations (homa) to Agni (jātavedas), that person enjoys the fruit of a full year for every ten-day period that passes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - whoever, he who
- तु (tu) - Emphasizes the preceding 'yaḥ'. (but, indeed, yet)
- संवत्सरम् (saṁvatsaram) - for a duration of one year (as fruit/merit) (a year)
- भुङ्क्ते (bhuṅkte) - enjoys the fruit or merit. (enjoys, experiences, consumes)
- दशाहे (daśāhe) - when a period of ten days passes. (in ten days, on the tenth day)
- वै (vai) - indeed, surely
- गते (gate) - when a period passes (having gone, passed)
- गते (gate) - repeated for emphasis, meaning 'each time it passes' (having gone, passed)
- सदा (sadā) - always, constantly
- द्वादशमासान् (dvādaśamāsān) - for a period of twelve months (of action) (for twelve months)
- वै (vai) - indeed, surely
- जुह्वानः (juhvānaḥ) - performing a Vedic fire ritual (homa) (offering oblations (in fire), sacrificing)
- जातवेदसम् (jātavedasam) - to Agni, the fire god (knower of all born things)
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - whoever, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Subject of 'bhuṅkte'.
तु (tu) - Emphasizes the preceding 'yaḥ'. (but, indeed, yet)
(indeclinable)
संवत्सरम् (saṁvatsaram) - for a duration of one year (as fruit/merit) (a year)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvatsara
saṁvatsara - year, an era
Prefix: sam
Root: vas (class 10)
Note: Denotes duration as object of 'bhuṅkte'.
भुङ्क्ते (bhuṅkte) - enjoys the fruit or merit. (enjoys, experiences, consumes)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of bhuj
Root: bhuj (class 7)
दशाहे (daśāhe) - when a period of ten days passes. (in ten days, on the tenth day)
(noun)
Locative, masculine, singular of daśāha
daśāha - a period of ten days
Compound type : dvigu (daśa+ahan)
- daśa – ten
numeral - ahan – day
noun (neuter)
Note: Denotes 'when'.
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
गते (gate) - when a period passes (having gone, passed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, passed, arrived at, come to
Past Passive Participle
Derived from √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'daśāhe'.
गते (gate) - repeated for emphasis, meaning 'each time it passes' (having gone, passed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, passed, arrived at, come to
Past Passive Participle
Derived from √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'daśāhe'.
सदा (sadā) - always, constantly
(indeclinable)
द्वादशमासान् (dvādaśamāsān) - for a period of twelve months (of action) (for twelve months)
(noun)
Accusative, masculine, plural of dvādaśamāsa
dvādaśamāsa - twelve months
Compound type : tatpurusha (dvādaśa+māsa)
- dvādaśa – twelve
numeral - māsa – month
noun (masculine)
Note: Denotes duration.
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
जुह्वानः (juhvānaḥ) - performing a Vedic fire ritual (homa) (offering oblations (in fire), sacrificing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of juhvāna
juhvāna - performing a Vedic fire ritual, offering oblations, sacrificing
Present Active Participle (Ātmanepada)
Derived from √hu (to offer, sacrifice) in the reduplicated class 3
Root: hu (class 3)
जातवेदसम् (jātavedasam) - to Agni, the fire god (knower of all born things)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of jātavedas
jātavedas - Agni (the fire god), knower of all creatures, rich in knowledge
Compound: jāta (born) + vedas (knowledge/wealth). Refers to Agni.
Compound type : bahuvrihi (jāta+vedas)
- jāta – born, produced, arisen
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √jan (to be born)
Root: jan (class 4) - vedas – knowledge, wealth, property
noun (neuter)
Derived from √vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Object of the action 'juhvānaḥ'.