Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,110

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-110, verse-31

पुरुषो मरुतां लोकमिन्द्रलोकं च गच्छति ।
तत्र तत्र च सिद्धार्थो देवकन्याभिरुह्यते ॥३१॥
31. puruṣo marutāṁ lokamindralokaṁ ca gacchati ,
tatra tatra ca siddhārtho devakanyābhiruhyate.
31. puruṣaḥ marutām lokam indralokam ca gacchati
tatra tatra ca siddhārthaḥ devakanyābhiḥ uhyate
31. puruṣaḥ marutām lokam indralokam ca gacchati
tatra tatra ca siddhārthaḥ devakanyābhiḥ uhyate
31. That person (puruṣa) goes to the world of the Maruts and the world of Indra. And in those places, having achieved his purpose, he is served by divine maidens.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुरुषः (puruṣaḥ) - person (puruṣa) (man, person, spirit)
  • मरुताम् (marutām) - of the Maruts
  • लोकम् (lokam) - world, realm
  • इन्द्रलोकम् (indralokam) - world of Indra
  • (ca) - and
  • गच्छति (gacchati) - goes, reaches
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • (ca) - and
  • सिद्धार्थः (siddhārthaḥ) - successful, having achieved his purpose/aim
  • देवकन्याभिः (devakanyābhiḥ) - by divine maidens
  • उह्यते (uhyate) - is served (or attended) (is carried, is borne, is enjoyed, is served)

Words meanings and morphology

पुरुषः (puruṣaḥ) - person (puruṣa) (man, person, spirit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, male, person, human being; the cosmic person; spirit
Note: Subject of gacchati.
मरुताम् (marutām) - of the Maruts
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of marut
marut - Marut (a class of storm deities); wind
Note: Qualifies lokam.
लोकम् (lokam) - world, realm
(noun)
Accusative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, space, people
Note: Object of gacchati.
इन्द्रलोकम् (indralokam) - world of Indra
(noun)
Accusative, masculine, singular of indraloka
indraloka - world of Indra
Compound type : tatpurusha (indra+loka)
  • indra – Indra (king of gods)
    proper noun (masculine)
  • loka – world, realm
    noun (masculine)
Note: Object of gacchati.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
गच्छति (gacchati) - goes, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gam
Root: gam (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Repeated for emphasis 'in those places'.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Repeated for emphasis 'in those places'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
सिद्धार्थः (siddhārthaḥ) - successful, having achieved his purpose/aim
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siddhārtha
siddhārtha - one who has accomplished his aim, successful
Compound type : bahuvrihi (siddha+artha)
  • siddha – accomplished, achieved, perfected
    past passive participle
    Past Passive Participle
    Derived from √sidh (to succeed, accomplish)
    Root: sidh (class 4)
  • artha – aim, purpose, meaning, wealth
    noun (masculine)
Note: Qualifies puruṣaḥ (implied subject of uhyate).
देवकन्याभिः (devakanyābhiḥ) - by divine maidens
(noun)
Instrumental, feminine, plural of devakanyā
devakanyā - divine maiden, celestial nymph
Compound type : tatpurusha (deva+kanyā)
  • deva – god, divine
    noun (masculine)
  • kanyā – maiden, girl
    noun (feminine)
Note: Agent in passive construction.
उह्यते (uhyate) - is served (or attended) (is carried, is borne, is enjoyed, is served)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vah
Root: vah (class 1)
Note: Root √vah becomes ūh in passive forms.