Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,110

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-110, verse-116

तस्य लोकाः शुभा दिव्या देवराजर्षिपूजिताः ।
विमानं चन्द्रशुभ्राभं दिव्यं समधिगच्छति ॥११६॥
116. tasya lokāḥ śubhā divyā devarājarṣipūjitāḥ ,
vimānaṁ candraśubhrābhaṁ divyaṁ samadhigacchati.
116. tasya lokāḥ śubhāḥ divyāḥ devarājarṣipūjitāḥ
vimānaṃ candraśubhrābhaṃ divyaṃ samadhigacchati
116. tasya śubhāḥ divyāḥ devarājarṣipūjitāḥ lokāḥ
divyaṃ candraśubhrābhaṃ vimānaṃ samadhigacchati
116. Auspicious and divine realms, honored by gods, kings, and sages, become his portion. He attains a divine celestial mansion, brilliant like the moon.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - his (the person who performs the vow) (his, of him)
  • लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms, planes of existence
  • शुभाः (śubhāḥ) - auspicious, beautiful, pure, good
  • दिव्याः (divyāḥ) - divine, celestial, heavenly
  • देवराजर्षिपूजिताः (devarājarṣipūjitāḥ) - worshipped by gods, kings, and sages
  • विमानं (vimānaṁ) - celestial mansion, aerial car
  • चन्द्रशुभ्राभं (candraśubhrābhaṁ) - shining brightly like the moon, moon-like in radiance
  • दिव्यं (divyaṁ) - divine, celestial
  • समधिगच्छति (samadhigacchati) - he attains, he obtains, he reaches

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - his (the person who performs the vow) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms, planes of existence
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, space
Note: Subject of an implied verb 'are' or 'become'.
शुभाः (śubhāḥ) - auspicious, beautiful, pure, good
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śubha
śubha - auspicious, beautiful, pure, good
Note: Qualifies lokāḥ. Devanagari shows śubhā, but context requires plural, so śubhāḥ is the form with sandhi undone.
दिव्याः (divyāḥ) - divine, celestial, heavenly
(adjective)
Nominative, masculine, plural of divya
divya - divine, celestial, heavenly, wondrous
Note: Qualifies lokāḥ. Devanagari shows divyā, but context requires plural, so divyāḥ is the form with sandhi undone.
देवराजर्षिपूजिताः (devarājarṣipūjitāḥ) - worshipped by gods, kings, and sages
(adjective)
Nominative, masculine, plural of devarājarṣipūjita
devarājarṣipūjita - worshipped by gods, kings, and sages (royal sages)
Compound
Compound type : tatpuruṣa (deva+rājan+ṛṣi+pūjita)
  • deva – god, divine being
    noun (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
  • pūjita – worshipped, honored, revered
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'pūj' (to worship, honor)
    Root: pūj (class 10)
Note: Qualifies lokāḥ.
विमानं (vimānaṁ) - celestial mansion, aerial car
(noun)
Accusative, neuter, singular of vimāna
vimāna - celestial car, aerial car, palace, temple
Prefix: vi
Root: mā (class 3)
Note: Object of samadhigacchati.
चन्द्रशुभ्राभं (candraśubhrābhaṁ) - shining brightly like the moon, moon-like in radiance
(adjective)
Accusative, neuter, singular of candraśubhrābha
candraśubhrābha - shining brightly like the moon, having the brightness of the moon
Compound
Compound type : bahuvrīhi (candra+śubhra+ābha)
  • candra – moon, moon-god
    noun (masculine)
  • śubhra – bright, white, pure, clean
    adjective (masculine)
  • ābha – appearance, resemblance, shining
    adjective (masculine)
    From root 'bhā' (to shine) with 'ā' prefix
    Prefix: ā
    Root: bhā (class 2)
Note: Qualifies vimānaṃ.
दिव्यं (divyaṁ) - divine, celestial
(adjective)
Accusative, neuter, singular of divya
divya - divine, celestial, heavenly, wondrous
Note: Qualifies vimānaṃ.
समधिगच्छति (samadhigacchati) - he attains, he obtains, he reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of samadhigam
Derived from root 'gam' (to go) with prefixes 'sam' and 'adhi'.
Prefixes: sam+adhi
Root: gam (class 1)
Note: The subject is the implied 'yaḥ' from the previous verse.