महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-110, verse-67
दिव्यं दिव्यगुणोपेतं विमानमधिरोहति ।
मणिमुक्ताप्रवालैश्च भूषितं वैद्युतप्रभम् ।
वसेद्युगसहस्रं च खड्गकुञ्जरवाहनः ॥६७॥
मणिमुक्ताप्रवालैश्च भूषितं वैद्युतप्रभम् ।
वसेद्युगसहस्रं च खड्गकुञ्जरवाहनः ॥६७॥
67. divyaṁ divyaguṇopetaṁ vimānamadhirohati ,
maṇimuktāpravālaiśca bhūṣitaṁ vaidyutaprabham ,
vasedyugasahasraṁ ca khaḍgakuñjaravāhanaḥ.
maṇimuktāpravālaiśca bhūṣitaṁ vaidyutaprabham ,
vasedyugasahasraṁ ca khaḍgakuñjaravāhanaḥ.
67.
divyam divyaguṇopetam vimānam
adhirohati maṇimuktāpravālaiḥ ca
bhūṣitam vaidyutaprabham vaset
yugasahasram ca khaḍgakuñjaravāhanaḥ
adhirohati maṇimuktāpravālaiḥ ca
bhūṣitam vaidyutaprabham vaset
yugasahasram ca khaḍgakuñjaravāhanaḥ
67.
khaḍgakuñjaravāhanaḥ divyam
divyaguṇopetam maṇimuktāpravālaiḥ ca
bhūṣitam vaidyutaprabham vimānam
adhirohati (saḥ) ca yugasahasram vaset
divyaguṇopetam maṇimuktāpravālaiḥ ca
bhūṣitam vaidyutaprabham vimānam
adhirohati (saḥ) ca yugasahasram vaset
67.
He ascends a divine aerial vehicle (vimāna), endowed with divine qualities, adorned with jewels, pearls, and corals, and possessing the radiance of lightning. He dwells there for a thousand ages (yuga), riding a rhinoceros and an elephant as his conveyances.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिव्यम् (divyam) - describing the aerial vehicle (divine, heavenly, celestial)
- दिव्यगुणोपेतम् (divyaguṇopetam) - endowed with divine qualities
- विमानम् (vimānam) - a heavenly vehicle or palace (an aerial car, celestial chariot, palace)
- अधिरोहति (adhirohati) - he ascends, he rides, he mounts
- मणिमुक्ताप्रवालैः (maṇimuktāpravālaiḥ) - with jewels, pearls, and corals
- च (ca) - and
- भूषितम् (bhūṣitam) - describing the aerial vehicle as adorned (adorned, decorated)
- वैद्युतप्रभम् (vaidyutaprabham) - having the luster of lightning
- वसेत् (vaset) - he lives there (as a reward) (he would dwell, he should dwell, he lives)
- युगसहस्रम् (yugasahasram) - indicating the duration of dwelling in the celestial realm (for a thousand ages)
- च (ca) - and
- खड्गकुञ्जरवाहनः (khaḍgakuñjaravāhanaḥ) - having a rhinoceros and an elephant as conveyances
Words meanings and morphology
दिव्यम् (divyam) - describing the aerial vehicle (divine, heavenly, celestial)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of divya
divya - divine, celestial, heavenly, supernatural, excellent
Root: div (class 4)
Note: Modifies 'vimānam'
दिव्यगुणोपेतम् (divyaguṇopetam) - endowed with divine qualities
(adjective)
Accusative, neuter, singular of divyaguṇopeta
divyaguṇopeta - endowed with divine qualities
Past Passive Participle
Compound adjective: upeta (endowed) with divya (divine) guṇa (qualities)
Compound type : tatpuruṣa (divya+guṇa+upeta)
- divya – divine, heavenly
adjective (neuter) - guṇa – quality, attribute, virtue
noun (masculine) - upeta – endowed with, possessed of, furnished with
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from the root i (to go) with prefix upa
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Modifies 'vimānam'
विमानम् (vimānam) - a heavenly vehicle or palace (an aerial car, celestial chariot, palace)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vimāna
vimāna - a car or chariot of the gods, an aerial car, a celestial palace; a measuring tool
Prefix: vi
Root: mā (class 2)
अधिरोहति (adhirohati) - he ascends, he rides, he mounts
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of adhi-ruh
Prefix: adhi
Root: ruh (class 1)
मणिमुक्ताप्रवालैः (maṇimuktāpravālaiḥ) - with jewels, pearls, and corals
(noun)
Instrumental, neuter, plural of maṇimuktāpravāla
maṇimuktāpravāla - a collection of jewels, pearls, and corals
Dvanda (copulative) compound
Compound type : dvandva (maṇi+muktā+pravāla)
- maṇi – a jewel, gem
noun (masculine) - muktā – a pearl
noun (feminine) - pravāla – a coral
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
भूषितम् (bhūṣitam) - describing the aerial vehicle as adorned (adorned, decorated)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhūṣita
bhūṣita - adorned, decorated, ornamented
Past Passive Participle
Derived from the root bhūṣ (to adorn)
Root: bhūṣ (class 10)
Note: Modifies 'vimānam'
वैद्युतप्रभम् (vaidyutaprabham) - having the luster of lightning
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vaidyutaprabha
vaidyutaprabha - having the splendor or radiance of lightning
Bahuvrīhi compound: vaidyuta (lightning-like) prabhā (radiance) is its
Compound type : bahuvrīhi (vaidyuta+prabhā)
- vaidyuta – electrical, relating to lightning, coming from lightning
adjective (neuter) - prabhā – light, splendor, radiance, luster
noun (feminine)
Prefix: pra
Note: Modifies 'vimānam'
वसेत् (vaset) - he lives there (as a reward) (he would dwell, he should dwell, he lives)
(verb)
3rd person , singular, active, optative/potential (vidhiliṅ) of vas
Root: vas (class 1)
युगसहस्रम् (yugasahasram) - indicating the duration of dwelling in the celestial realm (for a thousand ages)
(noun)
Accusative, neuter, singular of yugasahasra
yugasahasra - a thousand ages (yuga)
Compound noun: sahasra (thousand) of yuga (ages)
Compound type : tatpuruṣa (yuga+sahasra)
- yuga – an age, epoch, period of time
noun (neuter) - sahasra – a thousand
numeral (neuter)
Note: Used adverbially to denote duration
च (ca) - and
(indeclinable)
खड्गकुञ्जरवाहनः (khaḍgakuñjaravāhanaḥ) - having a rhinoceros and an elephant as conveyances
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khaḍgakuñjaravāhana
khaḍgakuñjaravāhana - one whose vehicles/mounts are a rhinoceros and an elephant
Bahuvrīhi compound: khaḍga (rhinoceros) and kuñjara (elephant) are his vāhana (vehicles)
Compound type : bahuvrīhi (khaḍga+kuñjara+vāhana)
- khaḍga – a sword; a rhinoceros
noun (masculine) - kuñjara – an elephant
noun (masculine) - vāhana – a vehicle, mount, conveyance
noun (neuter)
Root: vah (class 1)
Note: Subject of the verbs 'adhirohati' and 'vaset'