महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-110, verse-15
सप्तर्षीणां सदा लोके सोऽप्सरोभिर्वसेत्सह ।
निवर्तनं च तत्रास्य त्रीणि पद्मानि वै विदुः ॥१५॥
निवर्तनं च तत्रास्य त्रीणि पद्मानि वै विदुः ॥१५॥
15. saptarṣīṇāṁ sadā loke so'psarobhirvasetsaha ,
nivartanaṁ ca tatrāsya trīṇi padmāni vai viduḥ.
nivartanaṁ ca tatrāsya trīṇi padmāni vai viduḥ.
15.
saptarṣīṇām sadā loke saḥ apsarobhiḥ vaset saha
nivartanam ca tatra asya trīṇi padmāni vai viduḥ
nivartanam ca tatra asya trīṇi padmāni vai viduḥ
15.
saḥ sadā saptarṣīṇām loke apsarobhiḥ saha vaset
ca tatra asya nivartanam trīṇi padmāni vai viduḥ
ca tatra asya nivartanam trīṇi padmāni vai viduḥ
15.
He shall always dwell in the realm of the seven sages (saptarṣis) alongside the Apsaras. Indeed, they know the extent of his stay there to be three padmas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सप्तर्षीणाम् (saptarṣīṇām) - of the celestial seven sages (saptarṣis) (of the seven sages)
- सदा (sadā) - always, perpetually
- लोके (loke) - in the world, in the realm
- सः (saḥ) - he, that
- अप्सरोभिः (apsarobhiḥ) - with Apsaras, with celestial nymphs
- वसेत् (vaset) - should dwell, may live
- सह (saha) - with, together with
- निवर्तनम् (nivartanam) - the extent or duration of his stay (return, turning back, extent, duration)
- च (ca) - and
- तत्र (tatra) - there, in that place
- अस्य (asya) - his, of him, of this
- त्रीणि (trīṇi) - three
- पद्मानि (padmāni) - three padmas (a large unit of measure or time, generally 10^14) (lotuses, padmas (a large number or measure))
- वै (vai) - indeed, truly, surely
- विदुः (viduḥ) - they know
Words meanings and morphology
सप्तर्षीणाम् (saptarṣīṇām) - of the celestial seven sages (saptarṣis) (of the seven sages)
(noun)
Genitive, masculine, plural of saptarṣi
saptarṣi - the seven sages, identified with the constellation Ursa Major
Compound type : dvigu (sapta+ṛṣi)
- sapta – seven
numeral - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
सदा (sadā) - always, perpetually
(indeclinable)
लोके (loke) - in the world, in the realm
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, space, people, vision
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अप्सरोभिः (apsarobhiḥ) - with Apsaras, with celestial nymphs
(noun)
Instrumental, feminine, plural of apsaras
apsaras - celestial nymph, a female spirit of the clouds and waters
वसेत् (vaset) - should dwell, may live
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vas
Root: vas (class 1)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
निवर्तनम् (nivartanam) - the extent or duration of his stay (return, turning back, extent, duration)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nivartana
nivartana - returning, turning back, cessation, extent, duration, a measure of land
Derived from root √vṛt (to turn) with upasarga ni-
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
अस्य (asya) - his, of him, of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one, he, she, it
त्रीणि (trīṇi) - three
(adjective)
Nominative, neuter, plural of tri
tri - three
पद्मानि (padmāni) - three padmas (a large unit of measure or time, generally 10^14) (lotuses, padmas (a large number or measure))
(noun)
Nominative, neuter, plural of padma
padma - lotus, an immense number (10^14 or 10^12), a measure
वै (vai) - indeed, truly, surely
(indeclinable)
विदुः (viduḥ) - they know
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vid
Root: vid (class 2)