महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-110, verse-20
अलुब्धः सत्यवादी च ब्रह्मण्यश्चाविहिंसकः ।
अनसूयुरपापस्थो द्वादशाहफलं लभेत् ॥२०॥
अनसूयुरपापस्थो द्वादशाहफलं लभेत् ॥२०॥
20. alubdhaḥ satyavādī ca brahmaṇyaścāvihiṁsakaḥ ,
anasūyurapāpastho dvādaśāhaphalaṁ labhet.
anasūyurapāpastho dvādaśāhaphalaṁ labhet.
20.
alubdhaḥ satyavādī ca brāhmaṇyaḥ ca avihiṃsakaḥ
anasūyuḥ apāpasthaḥ dvādaśāhaphalam labhet
anasūyuḥ apāpasthaḥ dvādaśāhaphalam labhet
20.
alubdhaḥ satyavādī ca brāhmaṇyaḥ ca avihiṃsakaḥ
anasūyuḥ apāpasthaḥ dvādaśāhaphalam labhet
anasūyuḥ apāpasthaḥ dvādaśāhaphalam labhet
20.
A person who is free from greed, speaks the truth, is devoted to sacred knowledge (brāhmaṇya), non-violent, non-envious, and free from sin, would obtain the reward of a twelve-day ritual.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अलुब्धः (alubdhaḥ) - non-greedy, free from avarice
- सत्यवादी (satyavādī) - truth-speaker, one who speaks the truth
- च (ca) - and, also
- ब्राह्मण्यः (brāhmaṇyaḥ) - devoted to sacred knowledge (devoted to Brahmins, pious, benevolent to Brahmins, devoted to sacred knowledge)
- च (ca) - and, also
- अविहिंसकः (avihiṁsakaḥ) - non-violent, harmless
- अनसूयुः (anasūyuḥ) - non-envious, not malicious
- अपापस्थः (apāpasthaḥ) - not abiding in sin, free from sin
- द्वादशाहफलम् (dvādaśāhaphalam) - the reward of a twelve-day period/ritual
- लभेत् (labhet) - he would obtain, he may gain, he would receive
Words meanings and morphology
अलुब्धः (alubdhaḥ) - non-greedy, free from avarice
(adjective)
Nominative, masculine, singular of alubdha
alubdha - not greedy, free from covetousness
from a (not) + lubdha (greedy)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+lubdha)
- a – not, non-
indeclinable
negative prefix - lubdha – greedy, covetous, eager
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root lubh (to covet)
Root: lubh (class 4)
Note: Qualifies the implied subject (a person).
सत्यवादी (satyavādī) - truth-speaker, one who speaks the truth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyavādin
satyavādin - speaking the truth, truthful
agent noun
from satya (truth) + root vad (to speak) + suffix in
Compound type : upapada-tatpuruṣa (satya+vādin)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - vādin – speaking, speaker, proclaiming
adjective (masculine)
agent noun
from root vad (to speak)
Root: vad (class 1)
Note: Qualifies the implied subject.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ब्राह्मण्यः (brāhmaṇyaḥ) - devoted to sacred knowledge (devoted to Brahmins, pious, benevolent to Brahmins, devoted to sacred knowledge)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇya
brāhmaṇya - pious, benevolent to Brahmins, devoted to sacred knowledge, relating to Brahman
from brahman with suffix ya
Note: Qualifies the implied subject.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अविहिंसकः (avihiṁsakaḥ) - non-violent, harmless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avihiṃsaka
avihiṁsaka - non-injurious, harmless, non-violent
from a (not) + vihiṃsaka (injurious)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vihiṃsaka)
- a – not, non-
indeclinable
negative prefix - vihiṃsaka – injuring, harming, violent
adjective (masculine)
agent noun
from vi + root hiṃs (to injure)
Prefix: vi
Root: hiṃs (class 10)
Note: Qualifies the implied subject.
अनसूयुः (anasūyuḥ) - non-envious, not malicious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anasūyu
anasūyu - not envious, free from malice or jealousy
from an (not) + asūyu (envious)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+asūyu)
- an – not, non-
indeclinable
negative prefix, used before vowels - asūyu – envious, jealous, malicious
adjective (masculine)
from root asūy (to be jealous)
Root: asūy (class 1)
Note: Qualifies the implied subject.
अपापस्थः (apāpasthaḥ) - not abiding in sin, free from sin
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apāpastha
apāpastha - not abiding in sin, free from sin, virtuous
from a (not) + pāpastha (abiding in sin)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pāpastha)
- a – not, non-
indeclinable
negative prefix - pāpastha – situated in sin, sinful
adjective (masculine)
from pāpa (sin) + root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies the implied subject.
द्वादशाहफलम् (dvādaśāhaphalam) - the reward of a twelve-day period/ritual
(noun)
Accusative, neuter, singular of dvādaśāhaphala
dvādaśāhaphala - fruit or reward of a twelve-day (ritual or period)
Compound type : śaṣṭhī-tatpuruṣa (dvādaśāha+phala)
- dvādaśāha – twelve-day (period or ritual)
noun (masculine)
from dvādaśa (twelve) + ahan (day) - phala – fruit, result, reward
noun (neuter)
Note: Object of labhet.
लभेत् (labhet) - he would obtain, he may gain, he would receive
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of labh
optative active
Root: labh (class 1)