Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,110

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-110, verse-54

अट्टैर्महद्भिः संयुक्तं ब्रह्मलोके प्रतिष्ठितम् ।
नित्यमावसते राजन्नरनारीसमावृतम् ।
ऋषिरेवं महाभागस्त्वङ्गिराः प्राह धर्मवित् ॥५४॥
54. aṭṭairmahadbhiḥ saṁyuktaṁ brahmaloke pratiṣṭhitam ,
nityamāvasate rājannaranārīsamāvṛtam ,
ṛṣirevaṁ mahābhāgastvaṅgirāḥ prāha dharmavit.
54. aṭṭaiḥ mahadbhiḥ saṃyuktam brahmaloke
pratiṣṭhitam nityam āvasate
rājan aranārīsamāvṛtam ṛṣiḥ evam
mahābhāgaḥ tu aṅgirāḥ prāha dharmavit
54. It is endowed with great towers, established in Brahmā's realm (brahman), and constantly resided in, O King, surrounded by men and women. Thus declared the illustrious sage Aṅgirā, the knower of (dharma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अट्टैः (aṭṭaiḥ) - by high towers, by lofty structures
  • महद्भिः (mahadbhiḥ) - by great (ones), by large (ones)
  • संयुक्तम् (saṁyuktam) - endowed (with great towers) (joined, endowed, connected)
  • ब्रह्मलोके (brahmaloke) - in Brahmā's realm (brahman) (in the realm of Brahmā)
  • प्रतिष्ठितम् (pratiṣṭhitam) - established, situated, fixed
  • नित्यम् (nityam) - always, constantly, eternally
  • आवसते (āvasate) - one resides (in it) (resides, dwells, inhabits)
  • राजन् (rājan) - O King!
  • अरनारीसमावृतम् (aranārīsamāvṛtam) - surrounded by men and women
  • ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • महाभागः (mahābhāgaḥ) - greatly fortunate, illustrious, noble
  • तु (tu) - indeed, but, however
  • अङ्गिराः (aṅgirāḥ) - Aṅgirā (name of a sage)
  • प्राह (prāha) - said, declared
  • धर्मवित् (dharmavit) - knower of (dharma)

Words meanings and morphology

अट्टैः (aṭṭaiḥ) - by high towers, by lofty structures
(noun)
Instrumental, masculine, plural of aṭṭa
aṭṭa - tower, watch-tower, lofty structure
महद्भिः (mahadbhiḥ) - by great (ones), by large (ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahat
mahat - great, large, vast, noble
Note: Agrees with 'aṭṭaiḥ'.
संयुक्तम् (saṁyuktam) - endowed (with great towers) (joined, endowed, connected)
(adjective)
neuter, singular of saṃyukta
saṁyukta - joined, connected, endowed with, united
Past Passive Participle
Derived from root yuj (to join) with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Participle describing a neuter singular noun (e.g., 'vimānam' from the context).
ब्रह्मलोके (brahmaloke) - in Brahmā's realm (brahman) (in the realm of Brahmā)
(noun)
Locative, masculine, singular of brahmaloka
brahmaloka - the world/realm of Brahmā
Compound type : tatpuruṣa (brahman+loka)
  • brahman – Brahmā (the creator god), the Absolute (brahman)
    noun (neuter)
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
प्रतिष्ठितम् (pratiṣṭhitam) - established, situated, fixed
(adjective)
neuter, singular of pratiṣṭhita
pratiṣṭhita - established, situated, founded, well-known
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with upasarga prati-
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)
Note: Participle describing a neuter singular noun (e.g., 'vimānam' from the context).
नित्यम् (nityam) - always, constantly, eternally
(indeclinable)
आवसते (āvasate) - one resides (in it) (resides, dwells, inhabits)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of āvas
Prefix: ā
Root: vas (class 1)
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
अरनारीसमावृतम् (aranārīsamāvṛtam) - surrounded by men and women
(adjective)
neuter, singular of aranārīsamāvṛta
aranārīsamāvṛta - surrounded by men and women
Compound type : bahuvrīhi (aranārī+samāvṛta)
  • aranārī – men and women
    noun (masculine/feminine)
  • samāvṛta – surrounded, covered, enclosed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root vṛ (to cover) with upasargas sam- and ā-
    Prefixes: sam+ā
    Root: vṛ (class 5)
Note: Participle describing a neuter singular noun (e.g., 'vimānam' from the context).
ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
महाभागः (mahābhāgaḥ) - greatly fortunate, illustrious, noble
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, illustrious, noble, greatly blessed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhāga)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • bhāga – share, portion, fortune
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'ṛṣiḥ' and 'aṅgirāḥ'.
तु (tu) - indeed, but, however
(indeclinable)
अङ्गिराः (aṅgirāḥ) - Aṅgirā (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aṅgiras
aṅgiras - Aṅgiras (a class of celestial beings or a famous Vedic sage)
प्राह (prāha) - said, declared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pra-ah
Perfect tense, 3rd person singular
Prefix: pra
Root: ah
धर्मवित् (dharmavit) - knower of (dharma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmavid
dharmavid - knower of (dharma), knowing righteousness/natural law
Compound type : tatpuruṣa (dharma+vid)
  • dharma – natural law, constitution, righteousness, duty (dharma)
    noun (masculine)
  • vid – knower, understanding
    adjective (masculine)
    Derived from root vid (to know)
    Root: vid (class 2)
Note: Agrees with 'ṛṣiḥ' and 'aṅgirāḥ'.