महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-107, verse-93
आचम्य चैव हस्तेन परिस्राव्य तथोदकम् ।
अङ्गुष्ठं चरणस्याथ दक्षिणस्यावसेचयेत् ॥९३॥
अङ्गुष्ठं चरणस्याथ दक्षिणस्यावसेचयेत् ॥९३॥
93. ācamya caiva hastena parisrāvya tathodakam ,
aṅguṣṭhaṁ caraṇasyātha dakṣiṇasyāvasecayet.
aṅguṣṭhaṁ caraṇasyātha dakṣiṇasyāvasecayet.
93.
ācamya ca eva hastena parisrāvyā tathā udakam
aṅguṣṭham caraṇasya atha dakṣiṇasya avasecayet
aṅguṣṭham caraṇasya atha dakṣiṇasya avasecayet
93.
hastena ācamya ca eva udakam parisrāvyā tathā,
atha dakṣiṇasya caraṇasya aṅguṣṭham avasecayet
atha dakṣiṇasya caraṇasya aṅguṣṭham avasecayet
93.
Having performed the ritual sipping of water (ācamana) and drained water with the hand, one should then pour water over the big toe of the right foot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आचम्य (ācamya) - having performed the ritual sipping of water (ācamana) (having sipped water, having performed ritual sipping)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
- हस्तेन (hastena) - with the hand (by the hand, with the hand)
- परिस्राव्या (parisrāvyā) - having drained (water) (having drained, having poured around, having filtered)
- तथा (tathā) - similarly (thus, so, similarly)
- उदकम् (udakam) - water
- अङ्गुष्ठम् (aṅguṣṭham) - big toe (thumb, big toe)
- चरणस्य (caraṇasya) - of the foot (of the foot, of the leg)
- अथ (atha) - then (then, now, moreover)
- दक्षिणस्य (dakṣiṇasya) - of the right (of the right, of the southern)
- अवसेचयेत् (avasecayet) - one should pour water over (one should pour over, one should sprinkle)
Words meanings and morphology
आचम्य (ācamya) - having performed the ritual sipping of water (ācamana) (having sipped water, having performed ritual sipping)
(indeclinable)
absolutive/gerund
formed from root cam with prefix ā
Prefix: ā
Root: cam (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
हस्तेन (hastena) - with the hand (by the hand, with the hand)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of hasta
hasta - hand, trunk (of an elephant)
परिस्राव्या (parisrāvyā) - having drained (water) (having drained, having poured around, having filtered)
(indeclinable)
absolutive/gerund
formed from root srā (śrī) with prefix pari
Prefix: pari
Root: srā (class 1)
तथा (tathā) - similarly (thus, so, similarly)
(indeclinable)
उदकम् (udakam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of udaka
udaka - water
अङ्गुष्ठम् (aṅguṣṭham) - big toe (thumb, big toe)
(noun)
Accusative, masculine, singular of aṅguṣṭha
aṅguṣṭha - thumb, big toe
चरणस्य (caraṇasya) - of the foot (of the foot, of the leg)
(noun)
Genitive, masculine, singular of caraṇa
caraṇa - foot, leg, wandering
Root: car (class 1)
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
दक्षिणस्य (dakṣiṇasya) - of the right (of the right, of the southern)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dakṣiṇa
dakṣiṇa - right, southern, skillful, clever
अवसेचयेत् (avasecayet) - one should pour water over (one should pour over, one should sprinkle)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of avasec
optative mood
3rd person singular active optative of root sic with prefix ava
Prefix: ava
Root: sic (class 6)