महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-107, verse-109
अगम्याश्च न गच्छेत राजपत्नीः सखीस्तथा ।
वैद्यानां बालवृद्धानां भृत्यानां च युधिष्ठिर ॥१०९॥
वैद्यानां बालवृद्धानां भृत्यानां च युधिष्ठिर ॥१०९॥
109. agamyāśca na gaccheta rājapatnīḥ sakhīstathā ,
vaidyānāṁ bālavṛddhānāṁ bhṛtyānāṁ ca yudhiṣṭhira.
vaidyānāṁ bālavṛddhānāṁ bhṛtyānāṁ ca yudhiṣṭhira.
109.
agamyāḥ ca na gaccheta rājapatnīḥ sakhīḥ tathā
vaidyānām bālavṛddhānām bhṛtyānām ca yudhiṣṭhira
vaidyānām bālavṛddhānām bhṛtyānām ca yudhiṣṭhira
109.
yudhiṣṭhira agamyāḥ ca rājapatnīḥ sakhīḥ tathā
vaidyānām bālavṛddhānām bhṛtyānām ca na gaccheta
vaidyānām bālavṛddhānām bhṛtyānām ca na gaccheta
109.
One should not approach forbidden women (agamyāḥ), nor the wives of kings and friends. Similarly, O Yudhiṣṭhira, [one should avoid improper relations with the womenfolk] of physicians, children, elders, and servants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अगम्याः (agamyāḥ) - women with whom intimacy is forbidden (not to be approached, inaccessible, forbidden)
- च (ca) - and (and, also)
- न (na) - not (not, no)
- गच्छेत (gaccheta) - one should approach (improperly) (one should go, one should approach)
- राजपत्नीः (rājapatnīḥ) - wives of kings
- सखीः (sakhīḥ) - wives of friends, or female friends with whom improper intimacy is forbidden (female friends; wives of friends)
- तथा (tathā) - similarly, likewise (thus, so, similarly, likewise)
- वैद्यानाम् (vaidyānām) - of physicians (implying their womenfolk) (of physicians, of learned persons)
- बालवृद्धानाम् (bālavṛddhānām) - of children and elders (implying their womenfolk) (of children and elders)
- भृत्यानाम् (bhṛtyānām) - of servants (implying their womenfolk) (of servants, of dependants)
- च (ca) - and (and, also)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira (O Yudhiṣṭhira (name of a king))
Words meanings and morphology
अगम्याः (agamyāḥ) - women with whom intimacy is forbidden (not to be approached, inaccessible, forbidden)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of agamya
agamya - not to be approached, inaccessible, improper, forbidden (woman)
Gerundive (P.P.F.P.)
Formed with suffix -ya (kṛtya) from root gam with prefix a- (negation).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+gamya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative particle - gamya – to be gone to, accessible, proper
adjective
Gerundive (P.P.F.P.)
Formed with suffix -ya (kṛtya) from root gam
Root: gam (class 1)
Note: Implies 'forbidden women' when referring to sexual relations.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle
गच्छेत (gaccheta) - one should approach (improperly) (one should go, one should approach)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of gam
Root class 1, Parasmaipada, Optative, 3rd Person Singular
Root form is √gam, class 1 (gacchati). Optative mood indicates "should" or "might".
Root: gam (class 1)
राजपत्नीः (rājapatnīḥ) - wives of kings
(noun)
Accusative, feminine, plural of rājapatnī
rājapatnī - king's wife, queen
Compound
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rājan+patnī)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - patnī – wife, mistress, lady
noun (feminine)
सखीः (sakhīḥ) - wives of friends, or female friends with whom improper intimacy is forbidden (female friends; wives of friends)
(noun)
Accusative, feminine, plural of sakhī
sakhī - female friend, companion; wife of a friend
Feminine noun
तथा (tathā) - similarly, likewise (thus, so, similarly, likewise)
(indeclinable)
Adverb
वैद्यानाम् (vaidyānām) - of physicians (implying their womenfolk) (of physicians, of learned persons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of vaidya
vaidya - physician, doctor, learned person
Root: vid (class 2)
बालवृद्धानाम् (bālavṛddhānām) - of children and elders (implying their womenfolk) (of children and elders)
(noun)
Genitive, masculine, plural of bālavṛddha
bālavṛddha - children and old people
Dvandva compound
Compound type : itaretara-dvandva (bāla+vṛddha)
- bāla – child, young, immature
noun (masculine) - vṛddha – old, aged, elder
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √vṛdh (to grow)
Root: vṛdh (class 1)
भृत्यानाम् (bhṛtyānām) - of servants (implying their womenfolk) (of servants, of dependants)
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependant, hireling
Gerundive (P.P.F.P.)
From root √bhṛ (to bear, support) + -tya suffix.
Root: bhṛ (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira (O Yudhiṣṭhira (name of a king))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle (a proper noun, name of the eldest Pāṇḍava brother)
Compound meaning "steadfast in battle" (yudhi sthira).
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight, war
noun (feminine) - sthira – firm, steady, stable, steadfast
adjective
From root √sthā
Root: sthā (class 1)