महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-107, verse-66
नित्यमग्निं परिचरेद्भिक्षां दद्याच्च नित्यदा ।
वाग्यतो दन्तकाष्ठं च नित्यमेव समाचरेत् ।
न चाभ्युदितशायी स्यात्प्रायश्चित्ती तथा भवेत् ॥६६॥
वाग्यतो दन्तकाष्ठं च नित्यमेव समाचरेत् ।
न चाभ्युदितशायी स्यात्प्रायश्चित्ती तथा भवेत् ॥६६॥
66. nityamagniṁ paricaredbhikṣāṁ dadyācca nityadā ,
vāgyato dantakāṣṭhaṁ ca nityameva samācaret ,
na cābhyuditaśāyī syātprāyaścittī tathā bhavet.
vāgyato dantakāṣṭhaṁ ca nityameva samācaret ,
na cābhyuditaśāyī syātprāyaścittī tathā bhavet.
66.
nityam agnim paricaret bhikṣām dadyāt
ca nityadā vāgyataḥ dantakāṣṭham ca
nityam eva samācaret na ca abhyuditaśāyī
syāt prāyaścittī tathā bhavet
ca nityadā vāgyataḥ dantakāṣṭham ca
nityam eva samācaret na ca abhyuditaśāyī
syāt prāyaścittī tathā bhavet
66.
nityam agnim paricaret nityadā bhikṣām
ca dadyāt vāgyataḥ dantakāṣṭham ca
nityam eva samācaret na ca abhyuditaśāyī
syāt tathā prāyaścittī bhavet
ca dadyāt vāgyataḥ dantakāṣṭham ca
nityam eva samācaret na ca abhyuditaśāyī
syāt tathā prāyaścittī bhavet
66.
One should constantly attend to the sacred fire (agni) and always offer alms. With controlled speech, one should always use a tooth-stick. One should not remain sleeping after sunrise; otherwise, one would become liable for expiation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नित्यम् (nityam) - constantly, regularly (in the performance of duties) (constantly, always, perpetually)
- अग्निम् (agnim) - the sacred sacrificial fire maintained for rituals (fire, sacrificial fire, god of fire)
- परिचरेत् (paricaret) - one should attend to or maintain (the sacred fire) through worship and offerings (one should attend to, one should serve, one should honor)
- भिक्षाम् (bhikṣām) - alms or charitable gifts given to the needy (alms, begging, charity)
- दद्यात् (dadyāt) - one should give (alms as a duty) (one should give)
- च (ca) - and (connecting the actions of attending fire and giving alms) (and, also)
- नित्यदा (nityadā) - always, regularly (always, constantly)
- वाग्यतः (vāgyataḥ) - being self-controlled in speech, observing silence or careful speech (one whose speech is restrained, silent)
- दन्तकाष्ठम् (dantakāṣṭham) - a twig or stick specifically used for oral hygiene (brushing teeth) (tooth-stick, twig used for cleaning teeth)
- च (ca) - and (connecting the action of using a tooth-stick) (and, also)
- नित्यम् (nityam) - always, regularly (constantly, always, perpetually)
- एव (eva) - indeed, certainly (emphasizing the regularity of the action) (only, just, indeed, precisely)
- समाचरेत् (samācaret) - one should practice or use (the tooth-stick) (one should perform, one should practice, one should act)
- न (na) - negation, indicating prohibition (not, no)
- च (ca) - and, also (connecting the clauses, here implying 'and not') (and, also)
- अभ्युदितशायी (abhyuditaśāyī) - someone who remains asleep after the sun has risen (one who sleeps until or after sunrise)
- स्यात् (syāt) - one should be, one would be (in a state of being asleep after sunrise) (may be, should be, would be)
- प्रायश्चित्ती (prāyaścittī) - liable for expiation or penance due to a transgression (one who has to perform expiation, a penitent)
- तथा (tathā) - in that case, consequently (indicating the result of the previous action) (thus, in that manner, so, therefore)
- भवेत् (bhavet) - one would become (liable for expiation) (one should be, one would become)
Words meanings and morphology
नित्यम् (nityam) - constantly, regularly (in the performance of duties) (constantly, always, perpetually)
(indeclinable)
अग्निम् (agnim) - the sacred sacrificial fire maintained for rituals (fire, sacrificial fire, god of fire)
(noun)
Accusative, masculine, singular of agni
agni - fire; the god of fire; sacrificial fire
परिचरेत् (paricaret) - one should attend to or maintain (the sacred fire) through worship and offerings (one should attend to, one should serve, one should honor)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of paricar
Optative
Third person singular active optative from √car (to move, go) with prefix pari.
Prefix: pari
Root: √car (class 1)
भिक्षाम् (bhikṣām) - alms or charitable gifts given to the needy (alms, begging, charity)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhikṣā
bhikṣā - alms, begging, asking, charity
दद्यात् (dadyāt) - one should give (alms as a duty) (one should give)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of dā
Optative
Third person singular active optative from √dā (to give).
Root: √dā (class 3)
च (ca) - and (connecting the actions of attending fire and giving alms) (and, also)
(indeclinable)
नित्यदा (nityadā) - always, regularly (always, constantly)
(indeclinable)
Adverbial form of nitya.
वाग्यतः (vāgyataḥ) - being self-controlled in speech, observing silence or careful speech (one whose speech is restrained, silent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāgyata
vāgyata - controlling speech, self-controlled in speech, silent
Compound of vāc (speech) and yata (restrained, past participle of √yam).
Compound type : bahuvrīhi (vāc+yata)
- vāc – speech, voice, word
noun (feminine) - yata – restrained, controlled, disciplined
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √yam (to restrain, control).
Root: √yam (class 1)
Note: Describes the implied subject 'one'.
दन्तकाष्ठम् (dantakāṣṭham) - a twig or stick specifically used for oral hygiene (brushing teeth) (tooth-stick, twig used for cleaning teeth)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dantakāṣṭha
dantakāṣṭha - tooth-stick, a twig used for cleaning teeth
Compound of danta (tooth) and kāṣṭha (wood, stick).
Compound type : tatpuruṣa (danta+kāṣṭha)
- danta – tooth, tusk
noun (masculine) - kāṣṭha – wood, piece of wood, stick
noun (neuter)
Note: Object of samācaret.
च (ca) - and (connecting the action of using a tooth-stick) (and, also)
(indeclinable)
नित्यम् (nityam) - always, regularly (constantly, always, perpetually)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly (emphasizing the regularity of the action) (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
समाचरेत् (samācaret) - one should practice or use (the tooth-stick) (one should perform, one should practice, one should act)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of samācar
Optative
Third person singular active optative from √car (to move, go) with prefixes sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: √car (class 1)
न (na) - negation, indicating prohibition (not, no)
(indeclinable)
च (ca) - and, also (connecting the clauses, here implying 'and not') (and, also)
(indeclinable)
अभ्युदितशायी (abhyuditaśāyī) - someone who remains asleep after the sun has risen (one who sleeps until or after sunrise)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyuditaśāyin
abhyuditaśāyin - sleeping till or after sunrise
Compound of abhi + udita (risen, past participle of √i with ud) + śāyin (sleeping, agent noun from √śī).
Compound type : tatpuruṣa (abhi+udita+śāyin)
- abhi – towards, against, over
indeclinable - udita – risen, appeared, spoken
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √i (to go) with prefix ud (up).
Prefix: ud
Root: √i (class 2) - śāyin – sleeping, lying down, resting
adjective (masculine)
Agent noun
Derived from √śī (to lie, sleep) with suffix ṇini.
Root: √śī (class 2)
Note: Predicative use with syāt.
स्यात् (syāt) - one should be, one would be (in a state of being asleep after sunrise) (may be, should be, would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of as
Optative
Third person singular active optative from √as (to be).
Root: √as (class 2)
प्रायश्चित्ती (prāyaścittī) - liable for expiation or penance due to a transgression (one who has to perform expiation, a penitent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāyaścittin
prāyaścittin - one who performs expiation, liable to penance, a penitent
Derived from prāyaścitta (expiation, penance) with suffix in.
Note: Predicative use with bhavet.
तथा (tathā) - in that case, consequently (indicating the result of the previous action) (thus, in that manner, so, therefore)
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - one would become (liable for expiation) (one should be, one would become)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Optative
Third person singular active optative from √bhū (to be, become).
Root: √bhū (class 1)