महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-107, verse-62
न ब्राह्मणान्परिवदेन्नक्षत्राणि न निर्दिशेत् ।
तिथिं पक्षस्य न ब्रूयात्तथास्यायुर्न रिष्यते ॥६२॥
तिथिं पक्षस्य न ब्रूयात्तथास्यायुर्न रिष्यते ॥६२॥
62. na brāhmaṇānparivadennakṣatrāṇi na nirdiśet ,
tithiṁ pakṣasya na brūyāttathāsyāyurna riṣyate.
tithiṁ pakṣasya na brūyāttathāsyāyurna riṣyate.
62.
na brāhmaṇān parivadet na nakṣatrāṇi na nirdiśet
tithim pakṣasya na brūyāt tathā asya āyuḥ na riṣyate
tithim pakṣasya na brūyāt tathā asya āyuḥ na riṣyate
62.
One should not revile brahmins (brāhmaṇa), nor should one prognosticate by (mentioning) the constellations. One should not declare the lunar day (tithi) of the fortnight, for by observing these, one's life (āyus) will not be harmed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - members of the priestly class (brāhmaṇa) (brahmins, members of the priestly class)
- परिवदेत् (parivadet) - one should revile, speak ill of, censure
- न (na) - not, no
- नक्षत्राणि (nakṣatrāṇi) - constellations, stars
- न (na) - not, no
- निर्दिशेत् (nirdiśet) - one should prognosticate about (one should point out, indicate, prognosticate, describe)
- तिथिम् (tithim) - a specific lunar day (tithi) (lunar day)
- पक्षस्य (pakṣasya) - of the fortnight
- न (na) - not, no
- ब्रूयात् (brūyāt) - one should say, tell, declare
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- अस्य (asya) - of the person who observes these rules (his, of him, of this (masculine/neuter singular genitive))
- आयुः (āyuḥ) - one's own lifespan (āyus) (life, lifespan, vitality)
- न (na) - not, no
- रिष्यते (riṣyate) - is harmed, suffers, perishes
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - members of the priestly class (brāhmaṇa) (brahmins, members of the priestly class)
(noun)
Accusative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, a member of the priestly class
परिवदेत् (parivadet) - one should revile, speak ill of, censure
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of pari-vad
Prefix: pari
Root: vad (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
नक्षत्राणि (nakṣatrāṇi) - constellations, stars
(noun)
Accusative, neuter, plural of nakṣatra
nakṣatra - star, constellation, lunar mansion
न (na) - not, no
(indeclinable)
निर्दिशेत् (nirdiśet) - one should prognosticate about (one should point out, indicate, prognosticate, describe)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of nir-diś
Prefix: nir
Root: diś (class 6)
तिथिम् (tithim) - a specific lunar day (tithi) (lunar day)
(noun)
Accusative, feminine, singular of tithi
tithi - lunar day (one of the thirty divisions of a lunar month)
पक्षस्य (pakṣasya) - of the fortnight
(noun)
Genitive, masculine, singular of pakṣa
pakṣa - side, party, wing, fortnight (half lunar month)
न (na) - not, no
(indeclinable)
ब्रूयात् (brūyāt) - one should say, tell, declare
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of brū
Root: brū (class 2)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
अस्य (asya) - of the person who observes these rules (his, of him, of this (masculine/neuter singular genitive))
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of idam
idam - this, that
आयुः (āyuḥ) - one's own lifespan (āyus) (life, lifespan, vitality)
(noun)
Nominative, neuter, singular of āyus
āyus - life, vital power, lifespan
न (na) - not, no
(indeclinable)
रिष्यते (riṣyate) - is harmed, suffers, perishes
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of riṣ
Root: riṣ (class 4)