महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-107, verse-17
एवमेवापरां संध्यां समुपासीत वाग्यतः ।
नेक्षेतादित्यमुद्यन्तं नास्तं यान्तं कदाचन ॥१७॥
नेक्षेतादित्यमुद्यन्तं नास्तं यान्तं कदाचन ॥१७॥
17. evamevāparāṁ saṁdhyāṁ samupāsīta vāgyataḥ ,
nekṣetādityamudyantaṁ nāstaṁ yāntaṁ kadācana.
nekṣetādityamudyantaṁ nāstaṁ yāntaṁ kadācana.
17.
evam eva aparām sandhyām samupāsīta vāgyataḥ na
īkṣeta ādityam udyantam na astam yāntam kadācana
īkṣeta ādityam udyantam na astam yāntam kadācana
17.
Likewise, one should observe the other twilight ritual (sandhyā), controlling one's speech. One should never gaze upon the rising sun, nor upon the setting sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - in this very manner (thus, in this manner, just so)
- एव (eva) - very (only, just, indeed, very)
- अपराम् (aparām) - the other (twilight ritual) (the other, the later, subsequent)
- सन्ध्याम् (sandhyām) - the twilight ritual (sandhyā) (twilight, juncture, twilight ritual)
- समुपासीत (samupāsīta) - one should observe (the ritual) (one should worship, observe, meditate upon)
- वाग्यतः (vāgyataḥ) - controlling one's speech (restrained in speech, silent)
- न (na) - not (not, no)
- ईक्षेत (īkṣeta) - one should gaze upon (one should behold, see, gaze upon)
- आदित्यम् (ādityam) - the sun (the sun, son of Aditi)
- उद्यन्तम् (udyantam) - rising (rising, going up)
- न (na) - not (not, no)
- अस्तम् (astam) - setting (as in going to set) (setting, home, end, disappearance (often used adverbially))
- यान्तम् (yāntam) - setting (as in going down) (going, moving, setting (as in sun))
- कदाचन (kadācana) - ever (in context 'na...kadācana' means never) (ever, at any time (with 'na' -> never))
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - in this very manner (thus, in this manner, just so)
(indeclinable)
एव (eva) - very (only, just, indeed, very)
(indeclinable)
अपराम् (aparām) - the other (twilight ritual) (the other, the later, subsequent)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of apara
apara - other, subsequent, western, later, inferior
सन्ध्याम् (sandhyām) - the twilight ritual (sandhyā) (twilight, juncture, twilight ritual)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sandhyā
sandhyā - twilight, juncture, period of transition (morning, noon, evening), twilight ritual, meditation
from sam-dhā
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
समुपासीत (samupāsīta) - one should observe (the ritual) (one should worship, observe, meditate upon)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhi liṅ) of samupās
optative, 3rd person singular, middle voice
Root ās with prefixes sam and upa
Prefixes: sam+upa
Root: ās (class 2)
वाग्यतः (vāgyataḥ) - controlling one's speech (restrained in speech, silent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāgyata
vāgyata - restrained in speech, silent, ascetic
Compound of vāc (speech) and yata (restrained)
Compound type : tatpuruṣa (vāc+yata)
- vāc – speech, voice, word
noun (feminine)
Root: vac (class 2) - yata – restrained, controlled, disciplined
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root yam (to restrain)
Root: yam (class 1)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
ईक्षेत (īkṣeta) - one should gaze upon (one should behold, see, gaze upon)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhi liṅ) of īkṣ
optative, 3rd person singular, middle voice
From root īkṣ (class 1, ātmanepada)
Root: īkṣ (class 1)
आदित्यम् (ādityam) - the sun (the sun, son of Aditi)
(noun)
Accusative, masculine, singular of āditya
āditya - belonging to Aditi, son of Aditi, the sun, a deity (often in plural for solar deities)
Derived from Aditi
उद्यन्तम् (udyantam) - rising (rising, going up)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of udyant
udyant - rising, going up, emergent
Present Active Participle
from root i (to go) with prefix ud
Prefix: ud
Root: i (class 2)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अस्तम् (astam) - setting (as in going to set) (setting, home, end, disappearance (often used adverbially))
(noun)
Accusative, masculine, singular of asta
asta - setting, home, end, disappearance, west
Root: as (class 4)
Note: Used adverbially with yāntam
यान्तम् (yāntam) - setting (as in going down) (going, moving, setting (as in sun))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yānt
yānt - going, moving, proceeding, setting
Present Active Participle
from root yā (to go)
Root: yā (class 2)
कदाचन (kadācana) - ever (in context 'na...kadācana' means never) (ever, at any time (with 'na' -> never))
(indeclinable)
from kadā (when) + cana (particle)