महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-107, verse-122
परिवादं न च ब्रूयात्परेषामात्मनस्तथा ।
परिवादो न धर्माय प्रोच्यते भरतर्षभ ॥१२२॥
परिवादो न धर्माय प्रोच्यते भरतर्षभ ॥१२२॥
122. parivādaṁ na ca brūyātpareṣāmātmanastathā ,
parivādo na dharmāya procyate bharatarṣabha.
parivādo na dharmāya procyate bharatarṣabha.
122.
parivādam na ca brūyāt pareṣām ātmanaḥ tathā
parivādaḥ na dharmāya procyate bharatarṣabha
parivādaḥ na dharmāya procyate bharatarṣabha
122.
bharatarṣabha pareṣām ca ātmanaḥ parivādam na
brūyāt tathā parivādaḥ dharmāya na procyate
brūyāt tathā parivādaḥ dharmāya na procyate
122.
One should not speak ill of others, nor of oneself. Indeed, O best of Bharatas, such blame is not conducive to one's intrinsic nature (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परिवादम् (parivādam) - censure, blame, defamation
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- ब्रूयात् (brūyāt) - one should speak, one should say
- परेषाम् (pareṣām) - of others
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, of the self (ātman)
- तथा (tathā) - similarly, also, in the same way
- परिवादः (parivādaḥ) - censure, blame, defamation
- न (na) - not
- धर्माय (dharmāya) - for the sake of one's intrinsic nature (dharma) or righteousness. (for (the sake of) natural law (dharma), for righteousness)
- प्रोच्यते (procyate) - is said, is declared, is spoken
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O bull among Bharatas
Words meanings and morphology
परिवादम् (parivādam) - censure, blame, defamation
(noun)
Accusative, masculine, singular of parivāda
parivāda - censure, blame, calumny, evil report
Prefix: pari
Root: vad (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ब्रूयात् (brūyāt) - one should speak, one should say
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of brū
Root: brū (class 2)
परेषाम् (pareṣām) - of others
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of para
para - other, different, distant, supreme, hostile
आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, of the self (ātman)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, ego
तथा (tathā) - similarly, also, in the same way
(indeclinable)
परिवादः (parivādaḥ) - censure, blame, defamation
(noun)
Nominative, masculine, singular of parivāda
parivāda - censure, blame, calumny, evil report
Prefix: pari
Root: vad (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
धर्माय (dharmāya) - for the sake of one's intrinsic nature (dharma) or righteousness. (for (the sake of) natural law (dharma), for righteousness)
(noun)
Dative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, cosmic order
प्रोच्यते (procyate) - is said, is declared, is spoken
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
passive
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O bull among Bharatas
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, bull among Bharatas (epithet for kings like Arjuna or Yudhishthira)
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – Bharata (name of an ancient king, or descendent of Bharata), an inhabitant of Bhārata
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, pre-eminent, excellent
noun (masculine)