महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-107, verse-137
मातुः पितुर्गुरूणां च कार्यमेवानुशासनम् ।
हितं वाप्यहितं वापि न विचार्यं नरर्षभ ॥१३७॥
हितं वाप्यहितं वापि न विचार्यं नरर्षभ ॥१३७॥
137. mātuḥ piturgurūṇāṁ ca kāryamevānuśāsanam ,
hitaṁ vāpyahitaṁ vāpi na vicāryaṁ nararṣabha.
hitaṁ vāpyahitaṁ vāpi na vicāryaṁ nararṣabha.
137.
mātuḥ pituḥ gurūṇām ca kāryam eva anuśāsanam
hitam vā api ahitam vā api na vicāryam nararṣabha
hitam vā api ahitam vā api na vicāryam nararṣabha
137.
nararṣabha mātuḥ pituḥ gurūṇām ca anuśāsanam
hitam vā api ahitam vā api eva kāryam na vicāryam
hitam vā api ahitam vā api eva kāryam na vicāryam
137.
O best of men, the instruction (anuśāsanam) of mother, father, and teachers must certainly be followed; whether it is beneficial or even harmful, it should not be deliberated upon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मातुः (mātuḥ) - of the mother
- पितुः (pituḥ) - of the father
- गुरूणाम् (gurūṇām) - of the teachers
- च (ca) - and
- कार्यम् (kāryam) - must be done/followed (to be done, to be performed, duty, work)
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- अनुशासनम् (anuśāsanam) - instruction, command, discipline
- हितम् (hitam) - beneficial, salutary, good
- वा (vā) - or
- अपि (api) - even, also, although
- अहितम् (ahitam) - harmful, detrimental, not beneficial
- वा (vā) - or
- अपि (api) - even, also, although
- न (na) - not, no
- विचार्यम् (vicāryam) - to be deliberated, to be considered
- नरर्षभ (nararṣabha) - O best of men, O chief of men
Words meanings and morphology
मातुः (mātuḥ) - of the mother
(noun)
Genitive, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
पितुः (pituḥ) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
गुरूणाम् (gurūṇām) - of the teachers
(noun)
Genitive, masculine, plural of guru
guru - teacher, preceptor, respected person
च (ca) - and
(indeclinable)
कार्यम् (kāryam) - must be done/followed (to be done, to be performed, duty, work)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, work
Gerundive
derived from root √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Implies obligation.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अनुशासनम् (anuśāsanam) - instruction, command, discipline
(noun)
Nominative, neuter, singular of anuśāsana
anuśāsana - instruction, command, teaching, discipline
from anu-√śās (to instruct)
Prefix: anu
Root: śās (class 2)
हितम् (hitam) - beneficial, salutary, good
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, salutary, good
Past Passive Participle
from √dhā (to place), irregular formation
Root: dhā (class 3)
Note: Predicate adjective for anuśāsanam.
वा (vā) - or
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
अहितम् (ahitam) - harmful, detrimental, not beneficial
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ahita
ahita - harmful, detrimental, not beneficial
compound of 'a' (negation) + 'hita'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+hita)
- a – not, un-
indeclinable - hita – beneficial, salutary
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from √dhā
Root: dhā (class 3)
Note: Predicate adjective for anuśāsanam.
वा (vā) - or
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
विचार्यम् (vicāryam) - to be deliberated, to be considered
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vicārya
vicārya - to be deliberated, to be considered
Gerundive
from vi-√car (to move about, consider)
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Predicate adjective for anuśāsanam.
नरर्षभ (nararṣabha) - O best of men, O chief of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of nararṣabha
nararṣabha - best of men, chief among men
compound of nara + ṛṣabha
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nara+ṛṣabha)
- nara – man, human being
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best
noun (masculine)