महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-107, verse-52
मध्यंदिने निशाकाले मध्यरात्रे च सर्वदा ।
चतुष्पथान्न सेवेत उभे संध्ये तथैव च ॥५२॥
चतुष्पथान्न सेवेत उभे संध्ये तथैव च ॥५२॥
52. madhyaṁdine niśākāle madhyarātre ca sarvadā ,
catuṣpathānna seveta ubhe saṁdhye tathaiva ca.
catuṣpathānna seveta ubhe saṁdhye tathaiva ca.
52.
madhyaṃdine niśākāle madhyarātre ca sarvadā
catuṣpathān na seveta ubhe saṃdhye tathā eva ca
catuṣpathān na seveta ubhe saṃdhye tathā eva ca
52.
sarvadā madhyaṃdine niśākāle madhyarātre ca
ubhe saṃdhye ca tathaiva catuṣpathān na seveta
ubhe saṃdhye ca tathaiva catuṣpathān na seveta
52.
One should never frequent crossroads at midday, during the night, or at midnight. Similarly, one should avoid them at both twilight periods (dawn and dusk).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मध्यंदिने (madhyaṁdine) - at midday
- निशाकाले (niśākāle) - during the night (at night-time)
- मध्यरात्रे (madhyarātre) - at midnight
- च (ca) - and, also
- सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
- चतुष्पथान् (catuṣpathān) - crossroads, squares
- न (na) - not, no
- सेवेत (seveta) - one should frequent or resort to (crossroads) (one should frequent, one should resort to, one should serve)
- उभे (ubhe) - both
- संध्ये (saṁdhye) - both twilight periods (dawn and dusk) (twilight periods (dawn and dusk))
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- एव (eva) - just, only, indeed, also
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
मध्यंदिने (madhyaṁdine) - at midday
(noun)
Locative, masculine, singular of madhyaṃdina
madhyaṁdina - midday, noon
Compound type : tatpuruṣa (madhya+dina)
- madhya – middle, central; interior
adjective (neuter) - dina – day
noun (masculine)
निशाकाले (niśākāle) - during the night (at night-time)
(noun)
Locative, masculine, singular of niśākāla
niśākāla - night-time, the time of night
Compound type : tatpuruṣa (niśā+kāla)
- niśā – night
noun (feminine) - kāla – time, period
noun (masculine)
मध्यरात्रे (madhyarātre) - at midnight
(noun)
Locative, neuter, singular of madhyarātra
madhyarātra - midnight, middle of the night
Compound type : tatpuruṣa (madhya+rātra)
- madhya – middle, central; interior
adjective (neuter) - rātra – night (adjective); a night (noun)
noun (neuter)
Derived from rātri (night)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
(indeclinable)
Derived from sarva (all) + suffix -dā (time)
Note: Adverb of time.
चतुष्पथान् (catuṣpathān) - crossroads, squares
(noun)
Accusative, masculine, plural of catuṣpatha
catuṣpatha - crossroad, where four roads meet, square
Compound type : bahuvrīhi/tatpuruṣa (catur+patha)
- catur – four
numeral - patha – path, road
noun (masculine)
Note: Object of 'seveta'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
सेवेत (seveta) - one should frequent or resort to (crossroads) (one should frequent, one should resort to, one should serve)
(verb)
3rd person , singular, middle, Optative (vidhi liṅ) of sev
Optative Mood, Ātmanepada, 3rd Person Singular
Root sev, Class 1, Optative mood
Root: sev (class 1)
Note: The subject is implied as 'one'.
उभे (ubhe) - both
(pronoun)
feminine, dual of ubha
ubha - both (dual)
Note: Refers to 'sandhye'.
संध्ये (saṁdhye) - both twilight periods (dawn and dusk) (twilight periods (dawn and dusk))
(noun)
feminine, dual of saṃdhyā
saṁdhyā - twilight, junction of day and night (dawn, dusk); period of transition
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
Note: Refers to both morning and evening twilight.
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - just, only, indeed, also
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)