Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,55

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-55, verse-91

तमात्तचक्रं प्रणदन्तमुच्चैः क्रुद्धं महेन्द्रावरजं समीक्ष्य ।
सर्वाणि भूतानि भृशं विनेदुः क्षयं कुरूणामिति चिन्तयित्वा ॥९१॥
91. tamāttacakraṁ praṇadantamuccaiḥ; kruddhaṁ mahendrāvarajaṁ samīkṣya ,
sarvāṇi bhūtāni bhṛśaṁ vineduḥ; kṣayaṁ kurūṇāmiti cintayitvā.
91. tam āttacakram praṇadantam uccaiḥ
kruddham mahendrāvarajam samīkṣya
sarvāṇi bhūtāni bhṛśam vineduḥ
kṣayam kurūṇām iti cintayitvā
91. sarvāṇi bhūtāni tam āttacakram
uccaiḥ praṇadantam kruddham
mahendrāvarajam samīkṣya kurūṇām kṣayam
iti cintayitvā bhṛśam vineduḥ
91. Seeing him, Krishna (Mahendrāvaraja), enraged, having taken up the discus and roaring loudly, all beings cried out intensely, contemplating, "This is the annihilation of the Kurus."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (Krishna) (him, that)
  • आत्तचक्रम् (āttacakram) - having taken up the discus (Sudarshana) (having taken up the discus, discus-wielding)
  • प्रणदन्तम् (praṇadantam) - roaring loudly (roaring, shouting loudly)
  • उच्चैः (uccaiḥ) - loudly (loudly, high, elevated)
  • क्रुद्धम् (kruddham) - enraged (enraged, angry)
  • महेन्द्रावरजम् (mahendrāvarajam) - Krishna, the younger brother of Indra (the younger brother of Mahendra (Indra))
  • समीक्ष्य (samīkṣya) - seeing (having seen, perceiving, observing)
  • सर्वाणि (sarvāṇi) - all (all, every)
  • भूतानि (bhūtāni) - beings (creatures) (beings, creatures, elements, past events)
  • भृशम् (bhṛśam) - intensely (greatly, intensely, exceedingly)
  • विनेदुः (vineduḥ) - cried out (cried out, lamented, roared)
  • क्षयम् (kṣayam) - annihilation (destruction, loss, end, decay)
  • कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus (the Kuru dynasty) (of the Kurus)
  • इति (iti) - thus, marking the thought (thus, in this manner, marking direct speech or thought)
  • चिन्तयित्वा (cintayitvā) - contemplating, thinking (having thought, having pondered)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (Krishna) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Object of samīkṣya.
आत्तचक्रम् (āttacakram) - having taken up the discus (Sudarshana) (having taken up the discus, discus-wielding)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āttacakra
āttacakra - having taken up the discus
Bahuvrihi compound: 'he by whom a cakra (discus) has been ātta (taken up)'.
Compound type : bahuvrihi (ātta+cakra)
  • ātta – taken, grasped, seized
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root ā-dā (to take) + kta suffix.
    Prefix: ā
    Root: dā (class 3)
  • cakra – discus, wheel
    noun (neuter)
Note: Agrees with tam.
प्रणदन्तम् (praṇadantam) - roaring loudly (roaring, shouting loudly)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of praṇadat
praṇadat - roaring, making a loud noise
Present Active Participle
From pra + nad (to roar) + śatṛ suffix.
Prefix: pra
Root: nad (class 1)
Note: Agrees with tam.
उच्चैः (uccaiḥ) - loudly (loudly, high, elevated)
(indeclinable)
Adverb.
क्रुद्धम् (kruddham) - enraged (enraged, angry)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, furious
Past Passive Participle
From root krudh (to be angry) + kta suffix.
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with tam.
महेन्द्रावरजम् (mahendrāvarajam) - Krishna, the younger brother of Indra (the younger brother of Mahendra (Indra))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of mahendrāvaraja
mahendrāvaraja - younger brother of Mahendra (Indra)
Compound of Mahendra and avaraja.
Compound type : tatpurusha (mahendra+avaraja)
  • mahendra – Great Indra, Indra
    proper noun (masculine)
    Compound of mahā (great) + indra (Indra).
  • avaraja – younger brother, born after
    noun (masculine)
    From ava (after) + rāj (to shine / be born - though here 'born')
    Prefix: ava
    Root: rāj (class 1)
Note: Agrees with tam.
समीक्ष्य (samīkṣya) - seeing (having seen, perceiving, observing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From sam + īkṣ (to see) + ya suffix.
Prefix: sam
Root: īkṣ (class 1)
सर्वाणि (sarvāṇi) - all (all, every)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Pronominal adjective.
Note: Also accusative plural. Here, nominative as subject of vineduḥ.
भूतानि (bhūtāni) - beings (creatures) (beings, creatures, elements, past events)
(noun)
Nominative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, ghost, past
Past Passive Participle
From root bhū (to be, become) + kta suffix.
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of vineduḥ.
भृशम् (bhṛśam) - intensely (greatly, intensely, exceedingly)
(indeclinable)
Adverb.
विनेदुः (vineduḥ) - cried out (cried out, lamented, roared)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of nad
Perfect tense, 3rd person plural, from vi + nad.
Prefix: vi
Root: nad (class 1)
क्षयम् (kṣayam) - annihilation (destruction, loss, end, decay)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, decay, loss, end
From root kṣi (to destroy, diminish) + a suffix.
Root: kṣi (class 1)
Note: Represents what they were thinking.
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus (the Kuru dynasty) (of the Kurus)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - a member of the Kuru dynasty, name of an ancient king
Plural of Kuru.
Note: In relation to kṣayam.
इति (iti) - thus, marking the thought (thus, in this manner, marking direct speech or thought)
(indeclinable)
Particle.
चिन्तयित्वा (cintayitvā) - contemplating, thinking (having thought, having pondered)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root cint (to think, consider) + tvā suffix.
Root: cint (class 10)