महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-55, verse-68
द्रवते च महत्सैन्यं पाण्डवस्य महात्मनः ।
एते च कौरवास्तूर्णं प्रभग्नान्दृश्य सोमकान् ।
आद्रवन्ति रणे हृष्टा हर्षयन्तः पितामहम् ॥६८॥
एते च कौरवास्तूर्णं प्रभग्नान्दृश्य सोमकान् ।
आद्रवन्ति रणे हृष्टा हर्षयन्तः पितामहम् ॥६८॥
68. dravate ca mahatsainyaṁ pāṇḍavasya mahātmanaḥ ,
ete ca kauravāstūrṇaṁ prabhagnāndṛśya somakān ,
ādravanti raṇe hṛṣṭā harṣayantaḥ pitāmaham.
ete ca kauravāstūrṇaṁ prabhagnāndṛśya somakān ,
ādravanti raṇe hṛṣṭā harṣayantaḥ pitāmaham.
68.
dravate ca mahat sainyaṃ pāṇḍavasya
mahātmanaḥ ete ca kauravāḥ tūrṇaṃ
prabhagnān dṛśya somakān ādravanti
raṇe hṛṣṭāḥ harṣayantaḥ pitāmaham
mahātmanaḥ ete ca kauravāḥ tūrṇaṃ
prabhagnān dṛśya somakān ādravanti
raṇe hṛṣṭāḥ harṣayantaḥ pitāmaham
68.
mahat sainyaṃ mahātmanaḥ pāṇḍavasya
ca dravate ete kauravāḥ ca tūrṇaṃ
prabhagnān somakān dṛśya raṇe
hṛṣṭāḥ ādravanti pitāmaham harṣayantaḥ
ca dravate ete kauravāḥ ca tūrṇaṃ
prabhagnān somakān dṛśya raṇe
hṛṣṭāḥ ādravanti pitāmaham harṣayantaḥ
68.
And the great army of the magnanimous Pāṇḍava is fleeing. Moreover, these Kauravas, seeing the Somakas completely routed, rush joyfully into battle, thus gladdening their grandfather (Bhīṣma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रवते (dravate) - is fleeing, melts away (flows, runs, flees, melts away)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- महत् (mahat) - great, large, mighty
- सैन्यं (sainyaṁ) - army, host
- पाण्डवस्य (pāṇḍavasya) - of the Pāṇḍava, belonging to a Pāṇḍava
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one, of the magnanimous one
- एते (ete) - these
- च (ca) - moreover (and, also, moreover)
- कौरवाः (kauravāḥ) - Kauravas
- तूर्णं (tūrṇaṁ) - quickly, swiftly
- प्रभग्नान् (prabhagnān) - completely routed (shattered, routed, broken)
- दृश्य (dṛśya) - having seen, seeing
- सोमकान् (somakān) - the Somakas
- आद्रवन्ति (ādravanti) - they rush towards, they attack
- रणे (raṇe) - in battle, in war
- हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - joyful (delighted, joyful, pleased)
- हर्षयन्तः (harṣayantaḥ) - gladdening, causing joy, exciting
- पितामहम् (pitāmaham) - Bhīṣma (the grandfather)
Words meanings and morphology
द्रवते (dravate) - is fleeing, melts away (flows, runs, flees, melts away)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of dru
Present middle 3rd singular
Root: dru (class 1)
Note: Subject is 'sainyaṃ'.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
महत् (mahat) - great, large, mighty
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
Root √mah (to be great).
Root: mah (class 1)
Note: Agrees with 'sainyaṃ'.
सैन्यं (sainyaṁ) - army, host
(noun)
Nominative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military force
Derived from senā (army).
पाण्डवस्य (pāṇḍavasya) - of the Pāṇḍava, belonging to a Pāṇḍava
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Patronymic from Pāṇḍu.
Note: Possessive, modifies 'sainyaṃ'.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one, of the magnanimous one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble-minded, great person (mahātman)
Bahuvrīhi compound of mahat (great) and ātman (soul, self).
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large
adjective (neuter)
Root: mah (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
Note: Agrees with 'pāṇḍavasya'.
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these (proximal demonstrative pronoun)
च (ca) - moreover (and, also, moreover)
(indeclinable)
कौरवाः (kauravāḥ) - Kauravas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, a Kaurava
Patronymic from Kuru.
Note: Subject of 'ādravanti'.
तूर्णं (tūrṇaṁ) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Past Passive Participle of √tur (to hasten). Used adverbially here.
Root: tur (class 1)
प्रभग्नान् (prabhagnān) - completely routed (shattered, routed, broken)
(participle)
Accusative, masculine, plural of prabhagna
prabhagna - broken, shattered, routed, defeated
Past Passive Participle
From prefix pra + root √bhañj (to break).
Prefix: pra
Root: bhañj (class 7)
Note: Object of 'dṛśya'.
दृश्य (dṛśya) - having seen, seeing
(indeclinable participle)
सोमकान् (somakān) - the Somakas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of somaka
somaka - name of a warrior clan allied with the Pāṇḍavas
Note: Object of 'dṛśya'.
आद्रवन्ति (ādravanti) - they rush towards, they attack
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of dru
Present active 3rd plural
From prefix ā + root √dru.
Prefix: ā
Root: dru (class 1)
Note: Subject is 'kauravāḥ'.
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
From root √raṇ (to sound, to rejoice, to fight).
Root: raṇ (class 1)
Note: Indicates location.
हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - joyful (delighted, joyful, pleased)
(participle)
Nominative, masculine, plural of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, joyful, pleased, excited
Past Passive Participle
From root √hṛṣ (to be excited, glad).
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Adjective describing the Kauravas.
हर्षयन्तः (harṣayantaḥ) - gladdening, causing joy, exciting
(participle)
Nominative, masculine, plural of harṣayat
harṣayat - gladdening, exciting, making joyful
Present Active Participle (Causative)
From causative stem harṣaya- of √hṛṣ (to be glad).
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Describes the action of the Kauravas.
पितामहम् (pitāmaham) - Bhīṣma (the grandfather)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather, an epithet for Brahmā or Bhīṣma
Compound of pitṛ (father) and maha (great, noble).
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+maha)
- pitṛ – father
noun (masculine) - maha – great, noble
adjective (masculine)
Note: Object of 'harṣayantaḥ'.