महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-55, verse-115
गाण्डीवशब्दं तमथो विदित्वा विराटराजप्रमुखा नृवीराः ।
पाञ्चालराजो द्रुपदश्च वीरस्तं देशमाजग्मुरदीनसत्त्वाः ॥११५॥
पाञ्चालराजो द्रुपदश्च वीरस्तं देशमाजग्मुरदीनसत्त्वाः ॥११५॥
115. gāṇḍīvaśabdaṁ tamatho viditvā; virāṭarājapramukhā nṛvīrāḥ ,
pāñcālarājo drupadaśca vīra;staṁ deśamājagmuradīnasattvāḥ.
pāñcālarājo drupadaśca vīra;staṁ deśamājagmuradīnasattvāḥ.
115.
gāṇḍīvaśabdam tam atha u viditvā
virāṭarājapramukhāḥ nṛvīrāḥ
pāñcālarājaḥ drupadaḥ ca vīraḥ
tam deśam ājagmuḥ adīnasattvāḥ
virāṭarājapramukhāḥ nṛvīrāḥ
pāñcālarājaḥ drupadaḥ ca vīraḥ
tam deśam ājagmuḥ adīnasattvāḥ
115.
atha u,
virāṭarājapramukhāḥ nṛvīrāḥ,
vīraḥ pāñcālarājaḥ drupadaḥ ca,
adīnasattvāḥ tam gāṇḍīvaśabdam viditvā,
tam deśam ājagmuḥ
virāṭarājapramukhāḥ nṛvīrāḥ,
vīraḥ pāñcālarājaḥ drupadaḥ ca,
adīnasattvāḥ tam gāṇḍīvaśabdam viditvā,
tam deśam ājagmuḥ
115.
Then, upon recognizing that sound of the Gandiva bow, the heroic warriors (nṛvīrāḥ) led by King Virata, along with the brave King Drupada of Panchala, all of undiminished spirit, came to that spot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गाण्डीवशब्दम् (gāṇḍīvaśabdam) - that sound of the Gandiva bow (the sound of the Gandiva bow)
- तम् (tam) - that (sound) (that, him)
- अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
- उ (u) - indeed (indeed, certainly, a particle of emphasis)
- विदित्वा (viditvā) - upon recognizing (having known, having understood, having perceived)
- विराटराजप्रमुखाः (virāṭarājapramukhāḥ) - led by King Virata (headed by King Virata, with King Virata as the chief)
- नृवीराः (nṛvīrāḥ) - heroic warriors (heroic men, warrior chiefs)
- पाञ्चालराजः (pāñcālarājaḥ) - the King of Panchala (King of Panchala)
- द्रुपदः (drupadaḥ) - King Drupada (Drupada (name of a king))
- च (ca) - and
- वीरः (vīraḥ) - brave (King Drupada) (hero, brave man, warrior)
- तम् (tam) - that (place) (that, him)
- देशम् (deśam) - that spot (place, region, country)
- आजग्मुः (ājagmuḥ) - came to (came, approached)
- अदीनसत्त्वाः (adīnasattvāḥ) - of undiminished spirit (of undiminished spirit, courageous, firm-minded)
Words meanings and morphology
गाण्डीवशब्दम् (gāṇḍīvaśabdam) - that sound of the Gandiva bow (the sound of the Gandiva bow)
(noun)
Accusative, masculine, singular of gāṇḍīvaśabda
gāṇḍīvaśabda - sound of the Gandiva (bow)
Compound type : tatpuruṣa (gāṇḍīva+śabda)
- gāṇḍīva – Arjuna's bow
proper noun (neuter) - śabda – sound, word, noise
noun (masculine)
Root: śabd (class 1)
तम् (tam) - that (sound) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with gāṇḍīvaśabdam.
अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
(indeclinable)
उ (u) - indeed (indeed, certainly, a particle of emphasis)
(indeclinable)
विदित्वा (viditvā) - upon recognizing (having known, having understood, having perceived)
(indeclinable)
absolutive
from root vid 'to know'
Root: vid (class 2)
विराटराजप्रमुखाः (virāṭarājapramukhāḥ) - led by King Virata (headed by King Virata, with King Virata as the chief)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of virāṭarājapramukha
virāṭarājapramukha - headed by King Virata
Compound type : bahuvrīhi (virāṭa+rāja+pramukha)
- virāṭa – Virata (name of a king)
proper noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1) - pramukha – chief, foremost, principal, headed by
adjective (masculine)
from root mukh 'to go' with prefix pra
Prefix: pra
Root: mukh (class 1)
Note: Agrees with nṛvīrāḥ.
नृवीराः (nṛvīrāḥ) - heroic warriors (heroic men, warrior chiefs)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nṛvīra
nṛvīra - heroic man, warrior chief
Compound type : karmadhāraya (nṛ+vīra)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - vīra – hero, brave man, warrior
noun (masculine)
Root: vīr (class 1)
पाञ्चालराजः (pāñcālarājaḥ) - the King of Panchala (King of Panchala)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāñcālarāja
pāñcālarāja - king of Panchala
Compound type : tatpuruṣa (pāñcāla+rāja)
- pāñcāla – Panchala (name of a country/people)
proper noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
द्रुपदः (drupadaḥ) - King Drupada (Drupada (name of a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drupada
drupada - Drupada (name of the King of Panchala)
च (ca) - and
(indeclinable)
वीरः (vīraḥ) - brave (King Drupada) (hero, brave man, warrior)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior, valiant
Root: vīr (class 1)
Note: Agrees with Drupada.
तम् (tam) - that (place) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with deśam.
देशम् (deśam) - that spot (place, region, country)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - place, spot, region, country
Root: diś (class 6)
आजग्मुः (ājagmuḥ) - came to (came, approached)
(verb)
3rd person , plural, active, Perfect (lit) of gam
Perfect
third person plural, Parasmaipada, with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
अदीनसत्त्वाः (adīnasattvāḥ) - of undiminished spirit (of undiminished spirit, courageous, firm-minded)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of adīnasattva
adīnasattva - having an unyielding spirit, brave, firm-minded
Compound type : bahuvrīhi (a+dīna+sattva)
- a – not, un-
indeclinable
privative prefix - dīna – distressed, humble, miserable, dejected
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root dī 'to pine, be sad'
Root: dī (class 4) - sattva – being, essence, spirit, courage, nature
noun (neuter)
Root: as (class 2)
Note: Agrees with nṛvīrāḥ, pāñcālarājaḥ, and drupadaḥ.