महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-55, verse-37
जघानात्र पिता पुत्रं पुत्रश्च पितरं तथा ।
प्रियं सखायं चाक्रन्दे सखा दैवबलात्कृतः ॥३७॥
प्रियं सखायं चाक्रन्दे सखा दैवबलात्कृतः ॥३७॥
37. jaghānātra pitā putraṁ putraśca pitaraṁ tathā ,
priyaṁ sakhāyaṁ cākrande sakhā daivabalātkṛtaḥ.
priyaṁ sakhāyaṁ cākrande sakhā daivabalātkṛtaḥ.
37.
jaghāna atra pitā putram putraḥ ca pitaram tathā
priyam sakhāyam ca ākrandat sakhā daivabalātkṛtaḥ
priyam sakhāyam ca ākrandat sakhā daivabalātkṛtaḥ
37.
atra pitā putram jaghāna ca putraḥ pitaram tathā
sakhā daivabalātkṛtaḥ priyam sakhāyam ca ākrandat
sakhā daivabalātkṛtaḥ priyam sakhāyam ca ākrandat
37.
In this battle, a father killed his son, and a son similarly killed his father. A friend, overpowered by the force of destiny (daiva), lamented for his dear friend.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जघान (jaghāna) - killed, slew
- अत्र (atra) - in this particular battle (here, in this situation, in this battle)
- पिता (pitā) - father
- पुत्रम् (putram) - son
- पुत्रः (putraḥ) - son
- च (ca) - and, also
- पितरम् (pitaram) - father
- तथा (tathā) - similarly, thus, so
- प्रियम् (priyam) - dear, beloved
- सखायम् (sakhāyam) - friend
- च (ca) - and
- आक्रन्दत् (ākrandat) - lamented, cried out
- सखा (sakhā) - friend
- दैवबलात्कृतः (daivabalātkṛtaḥ) - compelled by the force of destiny
Words meanings and morphology
जघान (jaghāna) - killed, slew
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √han
Perfect Active
Perfect, 3rd person, singular, active voice of √han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
अत्र (atra) - in this particular battle (here, in this situation, in this battle)
(indeclinable)
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पितरम् (pitaram) - father
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
तथा (tathā) - similarly, thus, so
(indeclinable)
प्रियम् (priyam) - dear, beloved
(adjective)
Accusative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, favorite, agreeable
सखायम् (sakhāyam) - friend
(noun)
Accusative, masculine, singular of sakhi
sakhi - friend, companion, comrade
च (ca) - and
(indeclinable)
आक्रन्दत् (ākrandat) - lamented, cried out
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √krand
Imperfect Active
Imperfect, 3rd person, singular, active voice of √krand (to cry, lament) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: krand (class 1)
सखा (sakhā) - friend
(noun)
Nominative, masculine, singular of sakhi
sakhi - friend, companion, comrade
दैवबलात्कृतः (daivabalātkṛtaḥ) - compelled by the force of destiny
(adjective)
Nominative, masculine, singular of daivabalātkṛta
daivabalātkṛta - compelled by the force of destiny, forced by fate
Compound type : tatpurusha (daiva+bala+ākṛta)
- daiva – divine, fate, destiny
noun (neuter) - bala – strength, force, power
noun (neuter) - ākṛta – made, done, created, compelled, affected
adjective
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √kṛ (to do, make) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)