Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,55

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-55, verse-44

बीभत्सो पश्य सैन्यं स्वं भज्यमानं समन्ततः ।
द्रवतश्च महीपालान्सर्वान्यौधिष्ठिरे बले ॥४४॥
44. bībhatso paśya sainyaṁ svaṁ bhajyamānaṁ samantataḥ ,
dravataśca mahīpālānsarvānyaudhiṣṭhire bale.
44. bībhatso paśya sainyam svam bhajyamānam samantataḥ
dravataḥ ca mahīpālān sarvān yauḍhiṣṭhire bale
44. bībhatso,
samantataḥ bhajyamānaṃ svam sainyam paśya.
ca,
yauḍhiṣṭhire bale sarvān dravataḥ mahīpālān (paśya).
44. O Bibhatsu, behold the army you face being shattered on all sides, and all the kings fleeing before Yudhishthira's mighty force.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बीभत्सो (bībhatso) - O Arjuna (O Bibhatsu (Arjuna's epithet: one who detests foul deeds))
  • पश्य (paśya) - behold, see
  • सैन्यम् (sainyam) - army, force
  • स्वम् (svam) - the enemy's army (the army that Arjuna faces) (one's own, his own, belonging to oneself)
  • भज्यमानम् (bhajyamānam) - being broken, being shattered, being routed
  • समन्ततः (samantataḥ) - on all sides, everywhere
  • द्रवतः (dravataḥ) - fleeing, running away
  • (ca) - and, also
  • महीपालान् (mahīpālān) - kings, rulers
  • सर्वान् (sarvān) - all, every
  • यौढिष्ठिरे (yauḍhiṣṭhire) - relating to Yudhishthira, Yudhishthira's
  • बले (bale) - before Yudhishthira's mighty force (in the force, in the army, in the strength)

Words meanings and morphology

बीभत्सो (bībhatso) - O Arjuna (O Bibhatsu (Arjuna's epithet: one who detests foul deeds))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bībhatsu
bībhatsu - disgusted, abhorring; an epithet of Arjuna
Intensive form of √badh (to grieve, to be disgusted)
Root: badh (class 1)
Note: Arjuna's epithet meaning 'one who detests foul deeds'.
पश्य (paśya) - behold, see
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of dṛś
Imperative Mood, Active Voice
2nd person singular imperative of root √dṛś (irregular present stem paśya-)
Root: dṛś (class 1)
Note: Addressed to Arjuna.
सैन्यम् (sainyam) - army, force
(noun)
Accusative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military
Derived from 'senā' (army)
Note: Direct object of 'paśya'.
स्वम् (svam) - the enemy's army (the army that Arjuna faces) (one's own, his own, belonging to oneself)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - one's own, property, self
Note: Modifies 'sainyam'. In this context, it refers to the enemy's army that Arjuna is confronting, metaphorically 'his own' in terms of what he faces.
भज्यमानम् (bhajyamānam) - being broken, being shattered, being routed
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhajyamāna
bhajyamāna - being broken, being divided, being defeated
Present Passive Participle
Derived from root √bhañj (to break) in passive voice
Root: bhañj (class 7)
Note: Modifies 'sainyam'.
समन्ततः (samantataḥ) - on all sides, everywhere
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'bhajyamānam'.
द्रवतः (dravataḥ) - fleeing, running away
(adjective)
Accusative, masculine, plural of dravat
dravat - fleeing, running, flowing
Present Active Participle
Derived from root √dru (to run, to flee)
Root: dru (class 1)
Note: Modifies 'mahīpālān'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the two observations.
महीपालान् (mahīpālān) - kings, rulers
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahīpāla
mahīpāla - king, ruler (lit. 'earth protector')
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pāla)
  • mahī – earth, land
    noun (feminine)
  • pāla – protector, guardian
    noun (masculine)
    Derived from root √pā (to protect)
    Root: pā (class 2)
Note: Object of implied 'paśya'.
सर्वान् (sarvān) - all, every
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Modifies 'mahīpālān'.
यौढिष्ठिरे (yauḍhiṣṭhire) - relating to Yudhishthira, Yudhishthira's
(adjective)
Locative, neuter, singular of yauḍhiṣṭhira
yauḍhiṣṭhira - relating to Yudhishthira, Yudhishthira's
Derived from Yudhiṣṭhira
Note: Modifies 'bale'.
बले (bale) - before Yudhishthira's mighty force (in the force, in the army, in the strength)
(noun)
Locative, neuter, singular of bala
bala - force, strength, army
Note: Locative of cause or presence ('in the presence of Yudhishthira's force' or 'because of Yudhishthira's force').