महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-55, verse-121
ततः शरौघैर्निशितैः किरीटिना नृदेहशस्त्रक्षतलोहितोदा ।
नदी सुघोरा नरदेहफेना प्रवर्तिता तत्र रणाजिरे वै ॥१२१॥
नदी सुघोरा नरदेहफेना प्रवर्तिता तत्र रणाजिरे वै ॥१२१॥
121. tataḥ śaraughairniśitaiḥ kirīṭinā; nṛdehaśastrakṣatalohitodā ,
nadī sughorā naradehaphenā; pravartitā tatra raṇājire vai.
nadī sughorā naradehaphenā; pravartitā tatra raṇājire vai.
121.
tataḥ śaraughaiḥ niśitaiḥ kirīṭinā nṛdehaśastrakṣatalohitodā
nadī sughorā naradehaphenā pravartitā tatra raṇājire vai
nadī sughorā naradehaphenā pravartitā tatra raṇājire vai
121.
tataḥ kirīṭinā niśitaiḥ śaraughaiḥ nṛdehaśastrakṣatalohitodā
naradehaphenā sughorā nadī tatra raṇājire vai pravartitā
naradehaphenā sughorā nadī tatra raṇājire vai pravartitā
121.
Then, on that battlefield, Arjuna (kirīṭinā), with his sharp showers of arrows, caused a very dreadful river to flow. Its waters were the blood from wounds inflicted by weapons on human bodies, and human bodies themselves formed its foam.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - thence, then, afterwards, therefore
- शरौघैः (śaraughaiḥ) - by multitudes of arrows, by showers of arrows
- निशितैः (niśitaiḥ) - by the sharpened ones, by the whetted ones, by the sharp ones
- किरीटिना (kirīṭinā) - by Arjuna (by the one wearing a diadem, by the crowned one)
- नृदेहशस्त्रक्षतलोहितोदा (nṛdehaśastrakṣatalohitodā) - having blood from wounds inflicted by weapons on human bodies as its water
- नदी (nadī) - river
- सुघोरा (sughorā) - very dreadful, extremely terrifying
- नरदेहफेना (naradehaphenā) - having human bodies as its foam
- प्रवर्तिता (pravartitā) - caused to flow, set in motion, created
- तत्र (tatra) - there, in that place
- रणाजिरे (raṇājire) - on the battlefield, in the arena of battle
- वै (vai) - indeed, certainly, surely
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - thence, then, afterwards, therefore
(indeclinable)
शरौघैः (śaraughaiḥ) - by multitudes of arrows, by showers of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaraugha
śaraugha - multitude of arrows, shower of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+ogha)
- śara – arrow
noun (masculine) - ogha – multitude, flood, stream
noun (masculine)
निशितैः (niśitaiḥ) - by the sharpened ones, by the whetted ones, by the sharp ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of niśita
niśita - sharpened, whetted, sharp
Past Passive Participle
Derived from root śo (to sharpen) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: śo
किरीटिना (kirīṭinā) - by Arjuna (by the one wearing a diadem, by the crowned one)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kirīṭin
kirīṭin - wearing a diadem/crown, crowned
नृदेहशस्त्रक्षतलोहितोदा (nṛdehaśastrakṣatalohitodā) - having blood from wounds inflicted by weapons on human bodies as its water
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nṛdehaśastrakṣatalohitodā
nṛdehaśastrakṣatalohitodā - having blood from wounds inflicted by weapons on human bodies as its water
Compound type : bahuvrīhi (nṛdeha+śastra+kṣata+lohita+uda)
- nṛdeha – human body
noun (masculine) - śastra – weapon, instrument
noun (neuter) - kṣata – wound, injury
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root kṣan (to hurt).
Root: kṣan - lohita – blood; red
noun (neuter) - uda – water
noun (neuter)
नदी (nadī) - river
(noun)
Nominative, feminine, singular of nadī
nadī - river
सुघोरा (sughorā) - very dreadful, extremely terrifying
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sughorā
sughorā - very dreadful, extremely terrifying
Compound type : karmadhāraya (su+ghora)
- su – good, very, excellent
indeclinable
Prefix indicating intensity or excellence. - ghora – dreadful, terrible, fierce
adjective (masculine)
नरदेहफेना (naradehaphenā) - having human bodies as its foam
(adjective)
Nominative, feminine, singular of naradehaphenā
naradehaphenā - having human bodies as its foam
Compound type : bahuvrīhi (naradeha+phena)
- naradeha – human body
noun (masculine) - phena – foam, froth
noun (masculine)
प्रवर्तिता (pravartitā) - caused to flow, set in motion, created
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pravartitā
pravartita - caused to flow, set in motion, created
Past Passive Participle
Derived from root vṛt (to turn, to exist) with prefix pra and causative suffix i, then P.P.P.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
रणाजिरे (raṇājire) - on the battlefield, in the arena of battle
(noun)
Locative, neuter, singular of raṇājira
raṇājira - battlefield, arena of battle
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+ajira)
- raṇa – battle, conflict
noun (masculine) - ajira – courtyard, arena, battlefield
noun (neuter)
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)