महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-55, verse-34
यतमानापि ते वीरा द्रवमाणान्महारथान् ।
नाशक्नुवन्वारयितुं भीष्मबाणप्रपीडिताः ॥३४॥
नाशक्नुवन्वारयितुं भीष्मबाणप्रपीडिताः ॥३४॥
34. yatamānāpi te vīrā dravamāṇānmahārathān ,
nāśaknuvanvārayituṁ bhīṣmabāṇaprapīḍitāḥ.
nāśaknuvanvārayituṁ bhīṣmabāṇaprapīḍitāḥ.
34.
yatamānāḥ api te vīrāḥ dravamāṇān mahārathān
na aśaknuvan vārayitum bhīṣmabāṇaprapīḍitāḥ
na aśaknuvan vārayitum bhīṣmabāṇaprapīḍitāḥ
34.
bhīṣmabāṇaprapīḍitāḥ te vīrāḥ yatamānāḥ api
dravamāṇān mahārathān vārayitum na aśaknuvan
dravamāṇān mahārathān vārayitum na aśaknuvan
34.
Even though those warriors struggled, they were unable to stop the great charioteers who were fleeing, as they themselves were severely afflicted by Bhīṣma's arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यतमानाः (yatamānāḥ) - striving, endeavoring, attempting
- अपि (api) - even, also, though, in spite of
- ते (te) - those
- वीराः (vīrāḥ) - heroes, warriors
- द्रवमाणान् (dravamāṇān) - those fleeing, retreating
- महारथान् (mahārathān) - great charioteers, mighty warriors
- न (na) - not
- अशक्नुवन् (aśaknuvan) - they were able (not)
- वारयितुम् (vārayitum) - to stop, to prevent, to restrain
- भीष्मबाणप्रपीडिताः (bhīṣmabāṇaprapīḍitāḥ) - tormented by Bhīṣma's arrows, greatly afflicted by Bhīṣma's arrows
Words meanings and morphology
यतमानाः (yatamānāḥ) - striving, endeavoring, attempting
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yatamāna
yatamāna - striving, endeavoring, attempting
Present Middle Participle
From root 'yat' (to strive)
Root: yat (class 1)
Note: Agrees with 'vīrāḥ'
अपि (api) - even, also, though, in spite of
(indeclinable)
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the warriors mentioned or implied previously
वीराः (vīrāḥ) - heroes, warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, warrior, brave man
द्रवमाणान् (dravamāṇān) - those fleeing, retreating
(adjective)
Accusative, masculine, plural of dravamāṇa
dravamāṇa - running, flowing, fleeing
Present Middle Participle
From root 'dru' (to run, flow)
Root: dru (class 1)
Note: Object of 'vārayitum'
महारथान् (mahārathān) - great charioteers, mighty warriors
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - a great charioteer, a mighty warrior (one who can fight 10,000 archers)
Compound type : karmadhāraya (mahat+ratha)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - ratha – chariot; a charioteer, warrior
noun (masculine)
Note: Object of 'vārayitum'
न (na) - not
(indeclinable)
अशक्नुवन् (aśaknuvan) - they were able (not)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of śak
Imperfect tense form of 'śak'
Root: śak (class 5)
Note: Combined with 'na' (not) to mean 'they were not able'
वारयितुम् (vārayitum) - to stop, to prevent, to restrain
(indeclinable)
Infinitive
Causative infinitive of root 'vṛ' (to choose, cover), meaning 'to cause to stop'
Root: vṛ (class 5)
भीष्मबाणप्रपीडिताः (bhīṣmabāṇaprapīḍitāḥ) - tormented by Bhīṣma's arrows, greatly afflicted by Bhīṣma's arrows
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhīṣmabāṇaprapīḍita
bhīṣmabāṇaprapīḍita - greatly tormented by Bhīṣma's arrows
Compound of 'Bhīṣma', 'bāṇa' and 'prapīḍita'
Compound type : tatpuruṣa (bhīṣma+bāṇa+prapīḍita)
- bhīṣma – Bhīṣma (a character in the Mahābhārata)
proper noun (masculine) - bāṇa – arrow
noun (masculine) - prapīḍita – greatly afflicted, tormented, oppressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'pīḍ' (to torment) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: pīḍ (class 10)
Note: Agrees with 'vīrāḥ'