महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-55, verse-50
क्षणेन स रथस्तस्य सहयः सहसारथिः ।
शरवर्षेण महता संछन्नो न प्रकाशते ॥५०॥
शरवर्षेण महता संछन्नो न प्रकाशते ॥५०॥
50. kṣaṇena sa rathastasya sahayaḥ sahasārathiḥ ,
śaravarṣeṇa mahatā saṁchanno na prakāśate.
śaravarṣeṇa mahatā saṁchanno na prakāśate.
50.
kṣaṇena saḥ rathaḥ tasya sahayaḥ sahasārathiḥ
śaravarṣeṇa mahatā saṃchannaḥ na prakāśate
śaravarṣeṇa mahatā saṃchannaḥ na prakāśate
50.
kṣaṇena tasya saḥ sahayaḥ sahasārathiḥ rathaḥ
mahatā śaravarṣeṇa saṃchannaḥ na prakāśate
mahatā śaravarṣeṇa saṃchannaḥ na prakāśate
50.
In a moment, his chariot, along with its horses and charioteer, became completely obscured by a massive volley of arrows and was no longer visible.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षणेन (kṣaṇena) - in a moment (in a moment, in an instant, quickly)
- सः (saḥ) - that (chariot) (that, he)
- रथः (rathaḥ) - chariot (chariot, car)
- तस्य (tasya) - his (Arjuna's) (his, its)
- सहयः (sahayaḥ) - along with its horses (with horses)
- सहसारथिः (sahasārathiḥ) - along with its charioteer (with charioteer)
- शरवर्षेण (śaravarṣeṇa) - by a volley of arrows (by a shower of arrows)
- महता (mahatā) - by a massive (volley) (by great, by mighty)
- संछन्नः (saṁchannaḥ) - completely obscured (covered, enveloped, concealed)
- न (na) - not (not, no)
- प्रकाशते (prakāśate) - was visible (in negation: was no longer visible) (shines, appears, is visible)
Words meanings and morphology
क्षणेन (kṣaṇena) - in a moment (in a moment, in an instant, quickly)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - a moment, an instant, a twinkling of an eye
Note: Used adverbially to indicate 'in a moment'.
सः (saḥ) - that (chariot) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Masculine nominative singular form of 'tad'.
रथः (rathaḥ) - chariot (chariot, car)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: ramh
Note: Subject of the sentence.
तस्य (tasya) - his (Arjuna's) (his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Possessive, referring to Arjuna.
सहयः (sahayaḥ) - along with its horses (with horses)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahaya
sahaya - having horses, accompanied by horses
Formed with 'sa-' (with, together) + 'haya' (horse).
Compound type : bahuvrihi (sa+haya)
- sa – with, together with
indeclinable - haya – horse
noun (masculine)
Root: hi (class 5)
Note: Agrees with 'rathaḥ'.
सहसारथिः (sahasārathiḥ) - along with its charioteer (with charioteer)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahasārathi
sahasārathi - having a charioteer, accompanied by a charioteer
Formed with 'sa-' (with, together) + 'sārathi' (charioteer).
Compound type : bahuvrihi (sa+sārathi)
- sa – with, together with
indeclinable - sārathi – charioteer, driver
noun (masculine)
From root √sṛ 'to go' with prefix sa-.
Root: sṛ (class 1)
Note: Agrees with 'rathaḥ'.
शरवर्षेण (śaravarṣeṇa) - by a volley of arrows (by a shower of arrows)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śaravarṣa
śaravarṣa - shower of arrows, volley of arrows
Compound type : tatpurusha (śara+varṣa)
- śara – arrow
noun (masculine) - varṣa – rain, shower, fall
noun (neuter)
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Indicates the means of covering.
महता (mahatā) - by a massive (volley) (by great, by mighty)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, considerable
Root √mah, or from mahant (present participle of √mah).
Root: mah (class 1)
Note: Agrees with 'śaravarṣeṇa'.
संछन्नः (saṁchannaḥ) - completely obscured (covered, enveloped, concealed)
(participle)
Nominative, masculine, singular of saṃchanna
saṁchanna - covered, enveloped, concealed
Past Passive Participle
From root √chad (to cover) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: chad (class 1)
Note: Agrees with 'rathaḥ'.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
प्रकाशते (prakāśate) - was visible (in negation: was no longer visible) (shines, appears, is visible)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of √kāś
Present, Atmanepada, 3rd person singular
From root √kāś (to shine) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
Note: The middle voice (Atmanepada) is common for verbs of appearing/shining.