महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-55, verse-116
सर्वाणि सैन्यानि तु तावकानि यतो यतो गाण्डिवजः प्रणादः ।
ततस्ततः संनतिमेव जग्मुर्न तं प्रतीपोऽभिससार कश्चित् ॥११६॥
ततस्ततः संनतिमेव जग्मुर्न तं प्रतीपोऽभिससार कश्चित् ॥११६॥
116. sarvāṇi sainyāni tu tāvakāni; yato yato gāṇḍivajaḥ praṇādaḥ ,
tatastataḥ saṁnatimeva jagmu;rna taṁ pratīpo'bhisasāra kaścit.
tatastataḥ saṁnatimeva jagmu;rna taṁ pratīpo'bhisasāra kaścit.
116.
sarvāṇi sainyāni tu tāvakāni
yataḥ yataḥ gāṇḍīvajaḥ praṇādaḥ
tataḥ tataḥ saṃnatim eva jagmuḥ
na tam pratīpaḥ abhisasāra kaścit
yataḥ yataḥ gāṇḍīvajaḥ praṇādaḥ
tataḥ tataḥ saṃnatim eva jagmuḥ
na tam pratīpaḥ abhisasāra kaścit
116.
tu,
yataḥ yataḥ gāṇḍīvajaḥ praṇādaḥ (abhavat),
sarvāṇi tāvakāni sainyāni tataḥ tataḥ saṃnatim eva jagmuḥ.
kaścit pratīpaḥ tam na abhisasāra
yataḥ yataḥ gāṇḍīvajaḥ praṇādaḥ (abhavat),
sarvāṇi tāvakāni sainyāni tataḥ tataḥ saṃnatim eva jagmuḥ.
kaścit pratīpaḥ tam na abhisasāra
116.
Indeed, from wherever the roar of the Gandiva (bow) emanated, all your armies retreated towards that very direction; no one hostile dared to approach it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वाणि (sarvāṇi) - all (armies) (all, every)
- सैन्यानि (sainyāni) - armies (armies, troops)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
- तावकानि (tāvakāni) - your (Duryodhana's) (your, belonging to you)
- यतः (yataḥ) - from wherever (from where, whence, wherever)
- यतः (yataḥ) - from whichever (direction) (from where, whence, wherever)
- गाण्डीवजः (gāṇḍīvajaḥ) - born from the Gandiva (bow) (born from the Gandiva, produced by the Gandiva)
- प्रणादः (praṇādaḥ) - roar (of the Gandiva) (loud sound, roar, cry)
- ततः (tataḥ) - to that (direction) (thence, from there, to that direction)
- ततः (tataḥ) - to that very (direction) (thence, from there, to that direction)
- संनतिम् (saṁnatim) - retreat, submission (bending, bowing down, humility, submission, retreat)
- एव (eva) - only, indeed (only, indeed, just)
- जग्मुः (jagmuḥ) - retreated (literally 'went to submission') (went, proceeded)
- न (na) - not
- तम् (tam) - that (sound/source of sound) (that, him)
- प्रतीपः (pratīpaḥ) - anyone hostile (adverse, contrary, hostile, antagonist)
- अभिससार (abhisasāra) - dared to approach / attacked (went towards, attacked, approached)
- कश्चित् (kaścit) - anyone (anyone, someone)
Words meanings and morphology
सर्वाणि (sarvāṇi) - all (armies) (all, every)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with sainyāni.
सैन्यानि (sainyāni) - armies (armies, troops)
(noun)
Nominative, neuter, plural of sainya
sainya - army, troop, military host
Root: senā
तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
तावकानि (tāvakāni) - your (Duryodhana's) (your, belonging to you)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of tāvaka
tāvaka - your, yours, belonging to you
Note: Agrees with sainyāni.
यतः (yataḥ) - from wherever (from where, whence, wherever)
(indeclinable)
Root: yad
यतः (yataḥ) - from whichever (direction) (from where, whence, wherever)
(indeclinable)
Root: yad
गाण्डीवजः (gāṇḍīvajaḥ) - born from the Gandiva (bow) (born from the Gandiva, produced by the Gandiva)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gāṇḍīvaja
gāṇḍīvaja - born from Gandiva, produced by Gandiva
Compound type : tatpuruṣa (gāṇḍīva+ja)
- gāṇḍīva – Arjuna's bow
proper noun (neuter) - ja – born, produced, caused by
adjective (masculine)
nominal suffix
from root jan 'to be born'
Root: jan (class 4)
प्रणादः (praṇādaḥ) - roar (of the Gandiva) (loud sound, roar, cry)
(noun)
Nominative, masculine, singular of praṇāda
praṇāda - loud sound, roar, cry, din
from root nad 'to sound' with prefix pra
Prefix: pra
Root: nad (class 1)
ततः (tataḥ) - to that (direction) (thence, from there, to that direction)
(indeclinable)
Root: tad
ततः (tataḥ) - to that very (direction) (thence, from there, to that direction)
(indeclinable)
Root: tad
संनतिम् (saṁnatim) - retreat, submission (bending, bowing down, humility, submission, retreat)
(noun)
Accusative, feminine, singular of saṃnati
saṁnati - bowing down, humility, submission, retreat
from root nam 'to bow' with prefix sam
Prefix: sam
Root: nam (class 1)
Note: Idiomatically, 'saṃnatim gam' means 'to retreat' or 'to submit'.
एव (eva) - only, indeed (only, indeed, just)
(indeclinable)
जग्मुः (jagmuḥ) - retreated (literally 'went to submission') (went, proceeded)
(verb)
3rd person , plural, active, Perfect (lit) of gam
Perfect
third person plural, Parasmaipada
Root: gam (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
तम् (tam) - that (sound/source of sound) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with an implied object like 'praṇādam' or 'Arjunam'.
प्रतीपः (pratīpaḥ) - anyone hostile (adverse, contrary, hostile, antagonist)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratīpa
pratīpa - contrary, adverse, hostile, reverse, opponent
Prefix: prati
Root: ap (class 5)
Note: Agrees with kaścit.
अभिससार (abhisasāra) - dared to approach / attacked (went towards, attacked, approached)
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (lit) of sṛ
Perfect
third person singular, Parasmaipada, with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: sṛ (class 1)
कश्चित् (kaścit) - anyone (anyone, someone)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - someone, anyone, a certain one
derived from kim + cit
- kim – who, what, which
pronoun (masculine)
interrogative pronoun - cit – an indefinite particle, 'some', 'any'
indeclinable