महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-55, verse-59
तथापि भीष्मः सुदृढं वासुदेवधनंजयौ ।
विव्याध निशितैर्बाणैः सर्वगात्रेषु मारिष ॥५९॥
विव्याध निशितैर्बाणैः सर्वगात्रेषु मारिष ॥५९॥
59. tathāpi bhīṣmaḥ sudṛḍhaṁ vāsudevadhanaṁjayau ,
vivyādha niśitairbāṇaiḥ sarvagātreṣu māriṣa.
vivyādha niśitairbāṇaiḥ sarvagātreṣu māriṣa.
59.
tathā api bhīṣmaḥ sudṛḍham vāsudevadhanaṃjayau
vivyādha niśitaiḥ bāṇaiḥ sarvagātreṣu māriṣa
vivyādha niśitaiḥ bāṇaiḥ sarvagātreṣu māriṣa
59.
tathā api,
māriṣa,
bhīṣmaḥ niśitaiḥ bāṇaiḥ vāsudevadhanaṃjayau sarvagātreṣu sudṛḍham vivyādha
māriṣa,
bhīṣmaḥ niśitaiḥ bāṇaiḥ vāsudevadhanaṃjayau sarvagātreṣu sudṛḍham vivyādha
59.
Nevertheless, O respected one (māriṣa), Bhishma firmly pierced both Vāsudeva (Krishna) and Dhanañjaya (Arjuna) in all their limbs with sharp arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- अपि (api) - nevertheless (in conjunction with tathā) (also, even, indeed, nevertheless)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
- सुदृढम् (sudṛḍham) - very firmly, very strongly
- वासुदेवधनंजयौ (vāsudevadhanaṁjayau) - Vāsudeva (Krishna) and Dhanañjaya (Arjuna)
- विव्याध (vivyādha) - pierced, wounded, struck
- निशितैः (niśitaiḥ) - sharp, whetted
- बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
- सर्वगात्रेषु (sarvagātreṣu) - in all limbs, in all body parts
- मारिष (māriṣa) - O respected one, O venerable one
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
Note: Part of "tathā api" (nevertheless).
अपि (api) - nevertheless (in conjunction with tathā) (also, even, indeed, nevertheless)
(indeclinable)
Note: Part of "tathā api".
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name, 'terrible', 'awe-inspiring')
Note: Subject of vivyādha.
सुदृढम् (sudṛḍham) - very firmly, very strongly
(indeclinable)
Compound of 'su' (very) and 'dṛḍha' (firm)
Compound type : karmadhāraya (su+dṛḍha)
- su – good, well, very
indeclinable - dṛḍha – firm, strong, solid, resolute
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root dṛh
Root: dṛh (class 1)
Note: Modifies vivyādha.
वासुदेवधनंजयौ (vāsudevadhanaṁjayau) - Vāsudeva (Krishna) and Dhanañjaya (Arjuna)
(noun)
Accusative, masculine, dual of vāsudevadhanaṃjaya
vāsudevadhanaṁjaya - Vāsudeva and Dhanañjaya
Compound type : dvandva (vāsudeva+dhanaṃjaya)
- vāsudeva – Krishna (son of Vasudeva)
proper noun (masculine) - dhanaṃjaya – Arjuna (conqueror of wealth)
proper noun (masculine)
Compound of dhana (wealth) and jaya (conqueror)
Note: Object of vivyādha.
विव्याध (vivyādha) - pierced, wounded, struck
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vyadh
Root: vyadh (class 4)
Note: Subject is bhīṣmaḥ.
निशितैः (niśitaiḥ) - sharp, whetted
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of niśita
niśita - sharp, whetted, keen
Past Passive Participle
Derived from root śo/śi with prefix ni
Prefix: ni
Root: śo (class 4)
Note: Qualifies bāṇaiḥ.
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
Note: Instrument of vivyādha.
सर्वगात्रेषु (sarvagātreṣu) - in all limbs, in all body parts
(noun)
Locative, neuter, plural of sarvagātra
sarvagātra - all limbs, entire body
Compound type : karmadhāraya (sarva+gātra)
- sarva – all, every, whole
adjective (neuter) - gātra – limb, body, part
noun (neuter)
Note: Location of piercing.
मारिष (māriṣa) - O respected one, O venerable one
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - respected one, venerable one (term of address, often in drama)
Note: Vocative address by Sanjaya.