महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-55, verse-61
पुनश्चापि सुसंक्रुद्धः शरैः संनतपर्वभिः ।
कृष्णयोर्युधि संरब्धो भीष्मो व्यावारयद्दिशः ॥६१॥
कृष्णयोर्युधि संरब्धो भीष्मो व्यावारयद्दिशः ॥६१॥
61. punaścāpi susaṁkruddhaḥ śaraiḥ saṁnataparvabhiḥ ,
kṛṣṇayoryudhi saṁrabdho bhīṣmo vyāvārayaddiśaḥ.
kṛṣṇayoryudhi saṁrabdho bhīṣmo vyāvārayaddiśaḥ.
61.
punaḥ ca api su-saṃkruddhaḥ śaraiḥ sannata-parvabhiḥ
kṛṣṇayoḥ yudhi saṃrabdhaḥ bhīṣmaḥ vyāvarayat diśaḥ
kṛṣṇayoḥ yudhi saṃrabdhaḥ bhīṣmaḥ vyāvarayat diśaḥ
61.
bhīṣmaḥ punaḥ ca api su-saṃkruddhaḥ yudhi kṛṣṇayoḥ
saṃrabdhaḥ sannata-parvabhiḥ śaraiḥ diśaḥ vyāvarayat
saṃrabdhaḥ sannata-parvabhiḥ śaraiḥ diśaḥ vyāvarayat
61.
Bhishma, greatly enraged and furious in battle against Krishna and Arjuna, again covered all directions with his arrows, which had bent shafts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुनः (punaḥ) - again, moreover, further
- च (ca) - and, also, moreover
- अपि (api) - also, even, too
- सु-संक्रुद्धः (su-saṁkruddhaḥ) - greatly enraged, very angry
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
- सन्नत-पर्वभिः (sannata-parvabhiḥ) - with arrows having bent shafts (with bent joints, with bent-knotted (arrows))
- कृष्णयोः (kṛṣṇayoḥ) - of Krishna (Vasudeva) and Arjuna (who is also called Krishna) (of the two Krishnas)
- युधि (yudhi) - in battle, in fight
- संरब्धः (saṁrabdhaḥ) - enraged, furious, agitated
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
- व्यावरयत् (vyāvarayat) - he covered, he filled, he obstructed
- दिशः (diśaḥ) - directions, quarters
Words meanings and morphology
पुनः (punaḥ) - again, moreover, further
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
सु-संक्रुद्धः (su-saṁkruddhaḥ) - greatly enraged, very angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of su-saṃkruddha
su-saṁkruddha - very angry, greatly enraged
Past Passive Participle
Derived from the root krudh with prefixes sam and su.
Compound type : tatpurusha (su+saṃkruddha)
- su – good, well, very
indeclinable - saṃkruddha – enraged, furious
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root krudh with prefix sam
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
सन्नत-पर्वभिः (sannata-parvabhiḥ) - with arrows having bent shafts (with bent joints, with bent-knotted (arrows))
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sannata-parvan
sannata-parvan - having bent joints/knots
Bahuvrihi compound: 'having bent joints'
Compound type : bahuvrihi (sannata+parvan)
- sannata – bent, bowed, humbled
adjective
Past Passive Participle
Derived from root nam (to bend) with prefix sam
Prefix: sam
Root: nam (class 1) - parvan – joint, knot, section
noun (neuter)
कृष्णयोः (kṛṣṇayoḥ) - of Krishna (Vasudeva) and Arjuna (who is also called Krishna) (of the two Krishnas)
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (a name of Vishnu/God), dark, black
युधि (yudhi) - in battle, in fight
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
संरब्धः (saṁrabdhaḥ) - enraged, furious, agitated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃrabdha
saṁrabdha - enraged, furious, agitated, commenced
Past Passive Participle
Derived from root rabh (to take, begin, be agitated) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: rabh (class 1)
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a character in the Mahabharata), terrible, dreadful
व्यावरयत् (vyāvarayat) - he covered, he filled, he obstructed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vyā-vṛ
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice of root vṛ with prefixes vi and ā.
Prefixes: vi+ā
Root: vṛ (class 5)
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region