महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-55, verse-15
विकीर्णैः कवचैश्चित्रैर्ध्वजैश्छत्रैश्च मारिष ।
शुशुभे तद्रणस्थानं शरदीव नभस्तलम् ॥१५॥
शुशुभे तद्रणस्थानं शरदीव नभस्तलम् ॥१५॥
15. vikīrṇaiḥ kavacaiścitrairdhvajaiśchatraiśca māriṣa ,
śuśubhe tadraṇasthānaṁ śaradīva nabhastalam.
śuśubhe tadraṇasthānaṁ śaradīva nabhastalam.
15.
vikīrṇaiḥ kavacaiḥ citraiḥ dhvajaiḥ chatraiḥ ca
māriṣa śuśubhe tat raṇasthānam śaradi iva nabhastalam
māriṣa śuśubhe tat raṇasthānam śaradi iva nabhastalam
15.
māriṣa,
vikīrṇaiḥ citraiḥ kavacaiḥ dhvajaiḥ chatraiḥ ca tat raṇasthānam śaradi nabhastalam iva śuśubhe.
vikīrṇaiḥ citraiḥ kavacaiḥ dhvajaiḥ chatraiḥ ca tat raṇasthānam śaradi nabhastalam iva śuśubhe.
15.
O respected one (māriṣa), that battlefield looked splendid with its scattered, colorful armors, banners, and umbrellas, just like the autumnal sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विकीर्णैः (vikīrṇaiḥ) - by scattered, by strewn
- कवचैः (kavacaiḥ) - by armors
- चित्रैः (citraiḥ) - by colorful, by variegated
- ध्वजैः (dhvajaiḥ) - by banners, by flags
- छत्रैः (chatraiḥ) - by umbrellas, by parasols
- च (ca) - and, also
- मारिष (māriṣa) - O King Dhṛtarāṣṭra (O respected one, O venerable one)
- शुशुभे (śuśubhe) - shone, was beautiful
- तत् (tat) - that
- रणस्थानम् (raṇasthānam) - battlefield
- शरदि (śaradi) - in autumn
- इव (iva) - like, as, as if
- नभस्तलम् (nabhastalam) - sky surface, atmosphere
Words meanings and morphology
विकीर्णैः (vikīrṇaiḥ) - by scattered, by strewn
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vikīrṇa
vikīrṇa - scattered, dispersed, strewn
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to scatter) with upasarga vi and suffix -ṇa (p.p.p. form of -ta).
Prefix: vi
Root: kṛ (class 6)
Note: Qualifies 'kavacaiḥ'.
कवचैः (kavacaiḥ) - by armors
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kavaca
kavaca - armor, cuirass, mail
चित्रैः (citraiḥ) - by colorful, by variegated
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of citra
citra - colorful, variegated, wonderful, strange
Note: Qualifies 'kavacaiḥ', 'dhvajaiḥ', 'chatraiḥ'.
ध्वजैः (dhvajaiḥ) - by banners, by flags
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dhvaja
dhvaja - banner, flag, standard
छत्रैः (chatraiḥ) - by umbrellas, by parasols
(noun)
Instrumental, neuter, plural of chatra
chatra - umbrella, parasol
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मारिष (māriṣa) - O King Dhṛtarāṣṭra (O respected one, O venerable one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - a venerable man, respected person
शुशुभे (śuśubhe) - shone, was beautiful
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of śubh
Root: śubh (class 1)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to 'raṇasthānam'.
रणस्थानम् (raṇasthānam) - battlefield
(noun)
Nominative, neuter, singular of raṇasthāna
raṇasthāna - battlefield, place of combat
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+sthāna)
- raṇa – battle, war, combat
noun (masculine) - sthāna – place, position, stand
noun (neuter)
Root: sthā (class 1)
शरदि (śaradi) - in autumn
(noun)
Locative, feminine, singular of śarad
śarad - autumn, autumn season
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
नभस्तलम् (nabhastalam) - sky surface, atmosphere
(noun)
Nominative, neuter, singular of nabhastala
nabhastala - sky surface, atmosphere, firmament
Compound type : tatpuruṣa (nabhas+tala)
- nabhas – sky, atmosphere, cloud
noun (neuter) - tala – surface, level, plain
noun (neuter)