Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,40

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-40, verse-95

स छाद्यमानः समरे शरैः परबलार्दनः ।
दर्शयन्रौद्रमात्मानं पाशहस्त इवान्तकः ।
निघ्नन्संशप्तकान्पार्थः प्रेक्षणीयतरोऽभवत् ॥९५॥
95. sa chādyamānaḥ samare śaraiḥ parabalārdanaḥ ,
darśayanraudramātmānaṁ pāśahasta ivāntakaḥ ,
nighnansaṁśaptakānpārthaḥ prekṣaṇīyataro'bhavat.
95. saḥ chādyamānaḥ samare śaraiḥ
parabalārdanaḥ darśayan raudram ātmanam
pāśahastaḥ iva antakaḥ nighnan saṃśaptakān
pārthaḥ prekṣaṇīyataraḥ abhavat
95. saḥ pārthaḥ parabalārdanaḥ samare
śaraiḥ chādyamānaḥ raudram ātmanam
darśayan pāśahastaḥ antakaḥ iva saṃśaptakān
nighnan prekṣaṇīyataraḥ abhavat
95. Covered by arrows in battle, that tormentor of enemy forces, Partha, became even more spectacular to behold. He displayed his fierce true nature (ātman) like Antaka (the god of death) holding a noose, as he struck down the Saṃśaptaka warriors.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that
  • छाद्यमानः (chādyamānaḥ) - being covered, being concealed
  • समरे (samare) - in battle, on the battlefield
  • शरैः (śaraiḥ) - by arrows
  • परबलार्दनः (parabalārdanaḥ) - tormentor of enemy forces
  • दर्शयन् (darśayan) - showing, displaying
  • रौद्रम् (raudram) - dreadful, fierce, terrible
  • आत्मनम् (ātmanam) - his true nature, his form (self, soul, spirit)
  • पाशहस्तः (pāśahastaḥ) - holding a noose, having a noose in hand
  • इव (iva) - like, as if
  • अन्तकः (antakaḥ) - ender, finisher, god of death (Yama)
  • निघ्नन् (nighnan) - striking down, slaying
  • संशप्तकान् (saṁśaptakān) - the Saṃśaptakas (warriors who took a vow)
  • पार्थः (pārthaḥ) - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna
  • प्रेक्षणीयतरः (prekṣaṇīyataraḥ) - more worthy of being seen, more spectacular
  • अभवत् (abhavat) - he became, he was

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
छाद्यमानः (chādyamānaḥ) - being covered, being concealed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of chādyamāna
chādyamāna - being covered, being hidden
present passive participle
From the root √chad (to cover), in passive voice.
Root: chad (class 10)
समरे (samare) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
परबलार्दनः (parabalārdanaḥ) - tormentor of enemy forces
(noun)
Nominative, masculine, singular of parabalārdana
parabalārdana - destroyer of enemy armies, tormentor of hostile forces
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (para+bala+ardana)
  • para – other, hostile, enemy
    adjective
  • bala – strength, power, army, force
    noun (neuter)
  • ardana – tormentor, oppressor, destroyer
    noun (masculine)
    agent noun
    From √ṛd (to harass, to oppress).
    Root: ṛd (class 1)
दर्शयन् (darśayan) - showing, displaying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of darśayat
darśayat - showing, causing to see, displaying
present active participle
From the causative root √dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
रौद्रम् (raudram) - dreadful, fierce, terrible
(adjective)
Accusative, neuter, singular of raudra
raudra - fierce, wild, dreadful, terrible, belonging to Rudra
आत्मनम् (ātmanam) - his true nature, his form (self, soul, spirit)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, life, individual soul (ātman)
पाशहस्तः (pāśahastaḥ) - holding a noose, having a noose in hand
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāśahasta
pāśahasta - holding a noose in hand
Compound type : bahuvrīhi (pāśa+hasta)
  • pāśa – noose, snare, bond
    noun (masculine)
  • hasta – hand
    noun (masculine)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
अन्तकः (antakaḥ) - ender, finisher, god of death (Yama)
(noun)
Nominative, masculine, singular of antaka
antaka - one who makes an end, destroyer, god of death (Yama)
Root: ant (class 1)
निघ्नन् (nighnan) - striking down, slaying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nighnat
nighnat - striking down, killing, slaying
present active participle
From the root √han (to strike, kill) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
संशप्तकान् (saṁśaptakān) - the Saṃśaptakas (warriors who took a vow)
(noun)
Accusative, masculine, plural of saṃśaptaka
saṁśaptaka - one who has taken an oath (especially to conquer or die in battle), a sworn warrior
पार्थः (pārthaḥ) - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (an epithet for Arjuna, Yudhishthira, and Bhima)
Apatyartha derivation from Pṛthā.
प्रेक्षणीयतरः (prekṣaṇīyataraḥ) - more worthy of being seen, more spectacular
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prekṣaṇīyatara
prekṣaṇīyatara - more or most visible, more or most worth seeing, more spectacular
Comparative degree of prekṣaṇīya (worthy of being seen).
Compound type : tatpuruṣa (prekṣaṇīya+tara)
  • prekṣaṇīya – worthy of being seen, visible, admirable
    adjective
    Gerundive/Passive Future Participle
    From √īkṣ (to see) with prefix pra, and suffix anīya.
    Prefix: pra
    Root: īkṣ (class 1)
  • tara – more, exceedingly
    suffix
    Comparative suffix.
अभवत् (abhavat) - he became, he was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)