महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-40, verse-14
ततः क्रुद्धो महाराज तव पुत्रो महारथः ।
पाण्डुपुत्रौ महेष्वासौ वारयामास पत्रिभिः ॥१४॥
पाण्डुपुत्रौ महेष्वासौ वारयामास पत्रिभिः ॥१४॥
14. tataḥ kruddho mahārāja tava putro mahārathaḥ ,
pāṇḍuputrau maheṣvāsau vārayāmāsa patribhiḥ.
pāṇḍuputrau maheṣvāsau vārayāmāsa patribhiḥ.
14.
tataḥ kruddhaḥ mahārāja tava putraḥ mahārathaḥ
pāṇḍuputrau maheṣvāsau vārayāmāsa patribhiḥ
pāṇḍuputrau maheṣvāsau vārayāmāsa patribhiḥ
14.
mahārāja tataḥ tava kruddhaḥ mahārathaḥ putraḥ
maheṣvāsau pāṇḍuputrau patribhiḥ vārayāmāsa
maheṣvāsau pāṇḍuputrau patribhiḥ vārayāmāsa
14.
O great king, then your enraged son, the great charioteer, warded off the two mighty archer sons of Pāṇḍu with his arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
- महाराज (mahārāja) - O great king
- तव (tava) - your, of you
- पुत्रः (putraḥ) - son
- महारथः (mahārathaḥ) - great charioteer, warrior fighting from a great chariot
- पाण्डुपुत्रौ (pāṇḍuputrau) - the two sons of Pāṇḍu
- महेष्वासौ (maheṣvāsau) - the two mighty archers, those with great bows
- वारयामास (vārayāmāsa) - he stopped, he warded off, he checked
- पत्रिभिः (patribhiḥ) - with arrows, by winged ones
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
(indeclinable)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, wrathful
Past Passive Participle
Derived from root krudh (class 4) meaning 'to be angry'.
Root: krudh (class 4)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
महारथः (mahārathaḥ) - great charioteer, warrior fighting from a great chariot
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great charioteer, a warrior who can fight a large number of opponents
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty, large
adjective - ratha – chariot, car; a warrior (by extension)
noun (masculine)
पाण्डुपुत्रौ (pāṇḍuputrau) - the two sons of Pāṇḍu
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of pāṇḍuputra
pāṇḍuputra - son of Pāṇḍu
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pāṇḍu+putra)
- pāṇḍu – Pāṇḍu (name of a king, father of the Pāṇḍavas)
proper noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
महेष्वासौ (maheṣvāsau) - the two mighty archers, those with great bows
(adjective)
Accusative, masculine, dual of maheṣvāsa
maheṣvāsa - a great archer, one with a mighty bow
Compound type : bahuvrīhi (mahā+iṣvāsa)
- mahā – great, mighty, large
adjective - iṣvāsa – bow (literally 'arrow-thrower')
noun (masculine)
वारयामास (vārayāmāsa) - he stopped, he warded off, he checked
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vāray
Causative
Causative stem of root vṛ.
Root: vṛ (class 10)
Note: Periphrastic perfect formation.
पत्रिभिः (patribhiḥ) - with arrows, by winged ones
(noun)
Instrumental, masculine, plural of patrin
patrin - winged, furnished with wings; an arrow, a bird
Derived from patra (wing, feather) + -in suffix.