महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-40, verse-113
ततः शरशतैस्तीक्ष्णैर्भारद्वाजः प्रतापवान् ।
निश्चेष्टौ तावुभौ चक्रे युद्धे माधवपाण्डवौ ॥११३॥
निश्चेष्टौ तावुभौ चक्रे युद्धे माधवपाण्डवौ ॥११३॥
113. tataḥ śaraśataistīkṣṇairbhāradvājaḥ pratāpavān ,
niśceṣṭau tāvubhau cakre yuddhe mādhavapāṇḍavau.
niśceṣṭau tāvubhau cakre yuddhe mādhavapāṇḍavau.
113.
tataḥ śara-śataiḥ tīkṣṇaiḥ bhāradvājaḥ pratāpavān
niśceṣṭau tau ubhau cakre yuddhe mādhava-pāṇḍavau
niśceṣṭau tau ubhau cakre yuddhe mādhava-pāṇḍavau
113.
tataḥ pratāpavān bhāradvājaḥ tīkṣṇaiḥ śara-śataiḥ
yuddhe tau ubhau mādhava-pāṇḍavau niśceṣṭau cakre
yuddhe tau ubhau mādhava-pāṇḍavau niśceṣṭau cakre
113.
Then, the powerful Bhāradvāja (Droṇi), with hundreds of sharp arrows, rendered both Mādhava (Kṛṣṇa) and the Pāṇḍava (Arjuna) motionless in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- शर-शतैः (śara-śataiḥ) - with hundreds of arrows
- तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp, with keen
- भारद्वाजः (bhāradvājaḥ) - Droṇi (son of Droṇa, who was a descendant of Bhāradvāja) (Bhāradvāja (Droṇi))
- प्रतापवान् (pratāpavān) - powerful, glorious, mighty
- निश्चेष्टौ (niśceṣṭau) - motionless, inactive
- तौ (tau) - those two
- उभौ (ubhau) - both
- चक्रे (cakre) - he made, he did
- युद्धे (yuddhe) - in battle
- माधव-पाण्डवौ (mādhava-pāṇḍavau) - Mādhava (Kṛṣṇa) and Pāṇḍava (Arjuna)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
शर-शतैः (śara-śataiḥ) - with hundreds of arrows
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śara-śata
śara-śata - hundreds of arrows
Compound: Śara (arrow) + śata (hundred).
Compound type : tatpurusha (śara+śata)
- śara – arrow
noun (masculine) - śata – hundred
noun (neuter)
तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp, with keen
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, fierce
Note: Qualifies 'śara-śataiḥ'.
भारद्वाजः (bhāradvājaḥ) - Droṇi (son of Droṇa, who was a descendant of Bhāradvāja) (Bhāradvāja (Droṇi))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhāradvāja
bhāradvāja - descendant of Bhāradvāja (often used for Droṇi, son of Droṇa)
प्रतापवान् (pratāpavān) - powerful, glorious, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - powerful, glorious, majestic
Possessive suffix -vat.
Note: Qualifies Bhāradvāja.
निश्चेष्टौ (niśceṣṭau) - motionless, inactive
(adjective)
Accusative, masculine, dual of niśceṣṭa
niśceṣṭa - motionless, inactive, inert
Compound: Nis (without) + ceṣṭa (motion).
Compound type : bahuvrihi (nis+ceṣṭa)
- nis – without, devoid of, out of
indeclinable - ceṣṭa – motion, activity, effort
noun (feminine)
Note: Refers to Kṛṣṇa and Arjuna.
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, this
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of ubha
ubha - both
चक्रे (cakre) - he made, he did
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Atmanepada form for active meaning.
युद्धे (yuddhe) - in battle
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
माधव-पाण्डवौ (mādhava-pāṇḍavau) - Mādhava (Kṛṣṇa) and Pāṇḍava (Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of mādhava-pāṇḍava
mādhava-pāṇḍava - Mādhava and Pāṇḍava (Kṛṣṇa and Arjuna)
Compound type : dvandva (mādhava+pāṇḍava)
- mādhava – Mādhava (a name of Kṛṣṇa)
proper noun (masculine) - pāṇḍava – son of Pāṇḍu (referring to Arjuna here)
proper noun (masculine)